Letras.org.es

UVERworld 一滴の影響 letra traducida en español


UVERworld 一滴の影響 Letra
UVERworld 一滴の影響 Traduccion
許せば進めるし恨みは立ち止まらす
Si puedes perdonarte a ti mismo, puedes avanzar desde aquí. Así, el resentimiento terminará.
あれは僕のせいにしな
Cúlpame de todo a mí,
それも僕のせいにしてよ
¡Cúlpame de eso también!


君をずっと立ち止めるその全てと
Perdona a todos, exceptuándome sólo a mí,
僕以外を許して進んで行きなよ
¡Perdona a todos, exceptuándome sólo a mí y sigue adelante!
生涯枯れることのない花と名付けても
Incluso si dices que eres una flor que nunca se marchita
生涯枯れることのない花になることは無い
Nunca podrás ser una por ti mismo.
真面目に生きていればいつか報われる
"Si vives honestamente, eventualmente serás recompensado por ello."
そう言い切ってしまえばそれは嘘になる
Pero si lo dices en voz alta, una mentira se volverá.
身に起こるその数十%
Incluso si eres responsable del 10%
自業自得でも
De lo que nos pase,
残りの数%
El porcentaje restante
誰のせいでもないその不平等を
No es culpa de nadie. ¡Así es como son las injusticias!
許せば進めるし恨みは立ち止まらす
Si puedes perdonarte a ti mismo, puedes avanzar desde aquí. Así, el resentimiento terminará.
あれは僕のせいにしな
Cúlpame de todo a mí,
それも僕のせいにしてよ
¡Cúlpame de eso también!
僕以外を許して進んで行きなよ
¡Perdona a todos, exceptuándome sólo a mí y sigue adelante!
君自身のことも許してあげてよ
¡Sigue adelante y perdonate a ti mismo!
満たされすぎてるか
¿Estás satisfecho? ¿o no es suficiente para ti?
全く足りないか
No importa cuál sea,
どちらにせよ幸か不幸かは感じ方次第
¡Seas afortunado o desafortunado depende de ti!
バタフライ
Como un tifón
蝶が羽ばたく
Puesto en movimiento por una mariposa
裏で起こす台風
Al otro lado del mundo.
一滴の潮騒が彼方を闇に包む
Una gota del mar rugiente es suficiente para cubrir lo que hay en la oscuridad.
罪と罰が問えないもの
Para aquellos que no distinguen entre crimen y castigo,
生きることは傷つくこと
la vida es una serie de dolorosas interacciones...
誰もが幸せになれるなんて
Aunque no creo que todo el mundo
思っちゃいけないけど
Pueda conseguir la felicidad.
一番行けないことはさ
Lo peor que puedes hacer
自分はダメだと思うこと
Es creer que eres un inútil...
誰のせいでもないことを
Echarte la culpa de cosas que no son culpa de nadie
自分のせいにして
A ti mismo
今日も君は生きている
La razón por la que ya no sientes nada al ver a alguien más llorar,
人の涙をみても何も感じなくなってきたのは
incluso si ves las lágrimas de la gente no sientes nada,
自分の心を殺すのが上手過ぎる
Es porque has crecido adepto a matar tu corazón.
哀しいサインだよ
Es un claro signo de tu tristeza.
真面目に生きていればいつか報われる
"Si vives honestamente, eventualmente serás recompensado por ello."
そう言い切ってしまえばそれは嘘になる
Pero si lo dices en voz alta, una mentira se volverá.
身に起こるその数十%
Incluso si eres responsable del 10%
自業自得でも
De lo que nos pase,
残りの数%
El porcentaje restante
誰のせいでもない不平等
No es culpa de nadie. ¡Es tan injusto!
一番行けないことはさ
Lo peor que puedes hacer
自分はダメだと思うこと
Es creer que eres un inútil...
誰のせいではないことを
Continúas culpándote cada día a ti mismo
自分のせいにしないで
Deja de culparte a ti mismo
立ち止まらないで
Por cosas que no son culpa de nadie
ずるい奴が笑う世界
No dejes que te detengan
そう言いながら物事が
"Sólo los astutos tienen derecho a sonreír en este mundo..."
ゆっくりでもいい方に進むと信じ
Pero continúas diciendo que nuestro mundo va en la dirección correcta
今日も
A pesar de eso
正しく生きようとする君は素敵だよ
Verte tan dedicado a vivir apropiadamente en este mundo es maravilloso
そんな自分を君も愛してあげてよ
¡Así que sigue adelante y ama esa parte de ti mismo también!