Letras.org.es

Édith Piaf L’Hymne à l’amour letra traducida en español


Édith Piaf L’Hymne à l’amour Letra
Édith Piaf L’Hymne à l’amour Traduccion
Le ciel bleu sur nous peut s'effondrer
El cielo azul sobre nosotros puede colapsar
Et la terre peut bien s'écrouler
Y la tierra bien podría colapsar
Peu m'importe si tu m'aimes
No me importa si me amas
Je me fous du monde entier.
No me importa en todo el mundo.


Tant qu' l'amour innondera mes matins
Como innondera amar a mis mañanas
Tant qu'mon corps frémira sous tes mains
Como cuerpo se estremecía bajo sus manos
Peu m'importent les problème
No importa mi problema
Mon amour, puisque tu m'aimes.
Mi amor porque me amas.


J'irais jusqu'au bout du monde
Me gustaría ir al fin del mundo
Je me ferais teindre en blonde
Me gustaría ser un rubio
Si tu me le demandais.
Si me preguntas
J'irais décrocher la lune
Me gustaría ir abajo de la luna
J'irais voler la fortune
Volaría fortuna
Si tu me le demandais.
Si me preguntas
Je renierais ma patrie
Me gustaría negar mi país
Je renierais mes amis
Me gustaría negar mis amigos
Si tu me le demandais.
Si me preguntas
On peut bien rire de moi
Pueden reírse de mí
Je ferais n'importe quoi
Haría cualquier cosa
Si tu me le demandais.
Si me preguntas


Si un jour, la vie t'arrache à moi
Si un día, la vida te tira para mí
Si tu meurs, que tu sois loin de moi
Si mueres, estás lejos de mí
Peu m'importe si tu m'aimes
No me importa si me amas
Car moi je mourrais aussi.
Para mi que iba a morir también


Nous aurons pour nous l'éternité
Nosotros siempre
Dans le bleu de toute l'immensit
En la inmensidad azul del conjunto
Dans le ciel, plus de probl
En el cielo de problemas
Mon amour, crois-tu qu'on s'aime?
Mi amor, ¿Cree que amamos?
Dieu réunit ceux qui s'aiment.
Dios reúne a los que se aman