Letras.org.es

μ's LOVELESS WORLD letra traducida en español


μ's LOVELESS WORLD Letra
μ's LOVELESS WORLD Traduccion
見つめてよ... 見つめないで...
Mírame... No, mejor no me mires
心が叫んでる
Mi corazón pide a gritos
結ばれぬ運命に 引き裂かれる思い出
Qué mis recuerdos sean destrozados, por un destino en el que no estaremos juntos
見つめてよ... 見つめないで...
Mírame... No, mejor no me mires
どちらも私なの
Ambas opciones son yo
さよならのKissして 悲しみの国へ
Te doy un beso de despedida antes de partir a la tierra de la tristeza
LOVELESS WORLD
loveless world


知りたくはなかった
ya no quiero saber de
その優しさとぬくもり
esa amabilidad y calidez
私が戻る世界 永遠の命の闇
porque estoy volviendo a un mundo de oscuridad eterna


初めてよこんなに誰か(愛しく)
esa fue la primera vez que fuí amada (por alguien)
愛しくなるほどつらくて(泣けるの)
cuanto más me encantó, más doloroso fue (y lloré)
許されない恋の炎
la llama del amor prohibido


見つめてよ... 見つめないで...
Mírame... No, mejor no me mires
心が叫んでる
Mi corazón pide a gritos
結ばれぬ運命に 引き裂かれる思い出
Qué mis recuerdos sean destrozados, por un destino en el que no estaremos juntos
見つめてよ... 見つめないで...
Mírame... No, mejor no me mires
どちらも私なの
Ambas opciones son yo
さよならのKissして 悲しみの国へ
Te doy un beso de despedida antes de partir a la tierra de la tristeza
LOVELESS WORLD
loveless world


同じ時を生きて
vivir los mismos momentos
同じ夢を語り合う
compartir los mismos sueño
願いは叶わぬまま 孤独の中へ帰るわ
siempre y cuando no se cumpla mi deseo, voy a vivir en aislamiento


微笑んで冷たい言葉(かけるの)
sonrió cuando digas esas frías palabras
冷たい態度をみせても(切なく)
pero incluso si actuó distante (me duele)
消せはしない恋の炎
La llama del amor no puede ser extinguida


忘れてよ... 忘れないで...
olvídalo... No, no lo olvides
貴方を抱きしめて
te abrazaré
灰になる運命を 選びたいの本当は
realmente quiero elegir un destino de destrucción
忘れてよ... 忘れないで... どちらも私なの
olvidalo... No, no lo olvides... ambas opciones son yo
幸せ願ってると 言いながら闇へ
me dirijo a la obscuridad, mientras oro por la felicidad
LOVELESS WORLD
loveless world


消えない 消えないこの炎
esta llama no se apaga
私の中燃える 今も(消せないから)
está aún arde (dentro de mi)
ここで抱きしめたい
quiero abrazarte aquí
みんなみんな忘れたい(愛なの)
todos, todos ayúdenme (a olvidar)


忘れてよ... 忘れないで...
olvídalo... No, no lo olvides
貴方を抱きしめて
te abrazaré
灰になる運命を 選びたいの本当は
realmente quiero elegir un destino de destrucción
忘れてよ... 忘れないで... どちらも私なの
olvidalo... No, no lo olvides... ambas opciones son yo
幸せ願ってると 言いながら闇へ
me dirijo a la obscuridad, mientras oro por la felicidad
LOVELESS WORLD
loveless world


見つめてよ... 見つめないで...
Mírame... No, mejor no me mires
心が叫んでる
Mi corazón pide a gritos
結ばれぬ運命に 引き裂かれる思い出
Qué mis recuerdos sean destrozados, por un destino en el que no estaremos juntos
見つめてよ... 見つめないで...
Mírame... No, mejor no me mires
どちらも私なの
Ambas opciones son yo
さよならのKissして 幸せを願う(愛してると)
te voy a dar un beso de despedida, rezo por la felicidad (te amo)
私は独りで(愛してると) 悲しみの国へ
antes de partir (te quiero) a una tierra de tristeza
LOVELESS WORLD
loveless world