Letras.org.es

μ's SENTIMENTAL StepS letra traducida en español


μ's SENTIMENTAL StepS Letra
μ's SENTIMENTAL StepS Traduccion
すれ違ってもわからないくらい
No reconocernos incluso al pasar por el lado de la otra
大人になった時に
Cuando nos hagamos adultas
懐かしさへ変わるのかな…なんて考えてた
¿Se convertirá todo esto en nostalgia?... Estaba pensando en ello


常にとなりにいるから
Siempre a mi lado
それが当たり前過ぎること
Estaba completamente segura
悩んだり笑ったりの毎日がきっと続いてく
Segura de que nuestras preocupaciones y alegrías juntas continuarían


楽しいと思ういまを保存したいきもち
La sensación de querer resguardar estos momentos divertidos
初めて感じたんだよ
Fue la primera vez que me sentí así


すれ違ってもわからないくらい
No reconocernos incluso al pasar por el lado de la otra
君も僕も大人になった頃が想像できない
No puedo ni pensar en el momento en que nos hagamos adultas
だってずっと一緒だから
Ya que siempre hemos estado juntas


見えないだけで本当は少しずつ成長してるって
A pesar de no poder verlo, poco a poco hemos ido creciendo
種を埋めた場所からは
Desde donde enterramos nuestras semillas
小さな葉っぱが歌いだす
Pequeñas hojas han comenzado a cantar


季節がいつのまにか塗りかえていった
De pronto me di cuenta de que con el paso de las temporadas
街の色に気づいたよ
La ciudad había cambiado poco a poco de color


木漏れ日のなか呼んでみたけど
Intenté llamarte a través de la luz que se filtra en el follaje
風が不意にかき消す
Pero el viento sin aviso alguno comenzó a sofocarme
一瞬なんだか切なさへと 景色が揺れ動いた
Por un momento, el paisaje osciló lleno de tristeza


気のせいだよね いつもみんなだね
Imaginando que seguimos siendo las misma de siempre
ふざけて駆けあし転びそうだ
Corriendo juguetonamente hasta que estoy a punto de desfallecer
待って 待ってどこか寄って帰る?
Espera, espera, ¿harás alguna parada camino a casa?
すれ違ってもわからないくらい
No reconocernos incluso al pasar por el lado de la otra
君も僕も大人になった頃が想像できない
No puedo ni pensar en el momento en que nos hagamos adultas
だってずっと一緒だから
Ya que siempre hemos estado juntas
木漏れ日のなか呼んでみたけど
Intenté llamarte a través de la luz que se filtra en el follaje
風が不意にかき消す
Pero el viento sin aviso alguno comenzó a sofocarme
一瞬なんだか切なさへと 景色が揺れ動いた
Por un momento, el paisaje osciló lleno de tristeza
景色が揺れ動いた
El paisaje osciló lleno de tristeza