Letras.org.es

米津玄師 Saijyouei letra traducida en español


米津玄師 Saijyouei Letra
米津玄師 Saijyouei Traduccion
ここは劇場街 いくつもの映画を
Este es el distrito de cine, donde muchas películas
只ひたすら映しだす 退屈な街
Son transmitidas una tras otra
光ばかり目立つ
– una ciudad tediosa, nada más que deslumbrantes luces
壁一面の広告の中で
Mirando a los anuncios que cubren las paredes,


僕はそのひとつを 選びきれず
No pude decidirme por uno, así que solo me quedé allí de pie…
突っ立ったままいる
así que solo me quedé allí de pie…


繰り返し思い耽けて
Después de pensarlo varias veces,
やっと何か見つけて
finalmente me decidí por una:


辿り着いたところで
me decidí por una:
それは子供のころに観たものの
Algo que vi en mi infancia,
只の再上映
una mera repetición…
「そんな歌でも僕は歌うさ
"Incluso una canción como esa, yo cantaré


何度でも繰り返し その答えを
repetiré esa respuesta una y otra vez
たとえ世界が変わらなくとも
Aún si el mundo no cambia


いつまでも叫ぶよ その答えを」
yo siempre gritaré esa respuesta…"
ここは劇場街 観客もまばら
Este es el distrito de cine, y los espectadores están dispersos,


それでも狂いなく 演者は歌う
Y aún así, sin desviarse, los intérpretes cantan,
光の向こうで
más allá de la luz
懐かしいような つまらないような
Se siente tan nostálgico, y a su vez aburrido;
只ひたすらそれを 薄ぼんやりと観て
Yo vagamente observo lo que sucede,
時は過ぎていく
y el tiempo pasa…
ここで生きてる僕は
¿De qué manera yo, estoy viviendo aquí,


彼とどう違うのだろう?
a diferencia de él?
何もできないままで
¿Yo, incapaz de hacer algo,
やる気も無くただ口を開いて
abriendo mi boca sin energía,
日々を潰す僕と
gastando mis días?
「こんな僕でも風に押されて
"Incluso yo, empujado por el viento,
何度となく未来へ運ばれてきた
fui arrastrado al futuro muchas veces
きっといつしか僕に続いて
Para seguramente algún día,
歌う人へ言葉を引き継ぐため」
transmitir mis palabras a esos quienes cantan…"
やっと映画は終わって
Finalmente la película termina,
席を立ってなお僕は
y yo me levanté de mi asiento,
彼の台詞がずっと 頭で響く
Sus líneas seguían haciendo eco en mi cabeza…
明日は多分こんな
Mañana quizá sea un día exactamente igual a hoy,
今日に似ている毎日
como siempre
悲しくなるくらいに
Y en esos tristes y olvidables días,
忘れていく日々で
Sí, es cierto,
そうだ僕は生きているんだ
estoy viviendo…
手垢にまみれていようと
Tratando de dejar mí marca…
「そんな歌でも僕は歌うさ
"Incluso una canción como esa, yo cantaré
何度でも繰り返し その答えを
repetiré esa respuesta una y otra vez
たとえ世界が変わらなくとも
Aún si el mundo no cambia
いつまでも叫ぶよ その答えを」
yo siempre gritaré esa respuesta…"