Letras.org.es

Christophe Maé Tombé sous le charme letra traducida en español


Christophe Maé Tombé sous le charme Letra
Christophe Maé Tombé sous le charme Traduccion
Je lézarde au soleil
Descanso al sol
Je vois des merveilles
veo maravillas
Je marche, solo
ando sobre las aguas


Tu me souffle à l'oreille
Me susurras al oído
Que l'amour te réveille
que el amor te despierta
Ici tout est beau
que aquí todo es hermoso


Alors je laisse mon coeur dériver
Dejo, entonces, que mi corazón se abandone
Mon coeur s'étonner
Que mi corazón te extraña
Car il faut que je te dise
porque debo decirte


Je suis tombé sous le charme
Estoy hechizado
A cause de tes mains, de tes mots doux
porque tus manos, sus palabras dulces
Tournes autour de mon âme
corriendo por mi alma
Comme des refrains vaudou
como una cantinela vudú
Je suis tombé sous le charme
Estoy hechizado
A cause de ton sein sur ma joue
por tu pecho en mi mejilla
Tournes autour de mon âme
corriendo por mi alma
Et je tombe dans le bayou
y caigo en el pantano


Je crois pas au hasard
No creo en el azar
Le jour comme le soir
de día y de noche
Tu me tient chaud
tu me mantienes abrigado


Comme les reines et l'ivoire
como el ébano y el marfil
Viens on va s'asseoir
sólo tendremos que sentarnos
Au vieux piano
en el viejo piano


Alors tu laisses
Dejas, entonces
Ton coeur décider
que tu corazón decida
Ton coeur hésiter
que tu corazón dude
J'aimerais t'entendre dire
pero me gustaría oírte decir


Je suis tombé sous le charme
Estoy hechizado
A cause de tes mains, de tes mots doux
porque tus manos, sus palabras dulces
Tournes autour de mon âme
corriendo por mi alma
Comme des refrains vaudou
como una cantinela vudú
Je suis tombé sous le charme
Estoy hechizado
A cause de ton sein sur ma joue
por tu pecho en mi mejilla
Tournes autour de mon âme
corriendo por mi alma
Et je tombe dans le bayou
y caigo en el pantano


Laissons passer les heures
Dejemos que pasen las horas
Laissons passer nos peurs
dejemos que pasen nuestros miedos
Et laisses faire le reste
Deja actuar, sí
Laisses faire le bonheur
dejas actuar a la felicidad
Et remplis toi de quanteur
Llénate de candor
Remplis moi de douceur
llename de dulzura
Et roulons nous dans les fleurs
y rodiemos entre las flores


Je suis tombé sous le charme
Estoy hechizado
A cause de tes mains, de tes mots doux
porque tus manos, sus palabras dulces
Tournes autour de mon âme
corriendo por mi alma
Comme des refrains vaudou
como una cantinela vudú
Je suis tombé sous le charme
Estoy hechizado
A cause de ton sein sur ma joue
por tu pecho en mi mejilla
Tournes autour de mon âme
corriendo por mi alma
Et je tombe dans le bayou
y caigo en el pantano


Même si je n'suis d'ici, j'connais par coeur les bords du Mississippi
Aunque no soy de aquí, me conozco de memorialas orillas del Misisipi
Même si je n'suis pas de là, j'veux m'oublier
Aunque no soy de allá, quiero olvidarme
Ouais m'oublier dans tes bras
olvidarme en tus brazos
Même si je n'suis d'ici, j'connais par coeur les bords du Mississippi
Aunque no soy de aquí, me conozco de memorialas orillas del Misisipi
Même si je n'suis pas de là, j'veux m'oublier
Aunque no soy de allá, quiero olvidarme
Ouais m'oublier dans tes bras
olvidarme en tus brazos
Ouais je veux vivre, là, tranquille, m'abandonner dans l'herbe fine
Sí, quiero vivir, allí, tranquilo, abandoname en la fina hierba
Ouais je veux vivre là tranquille, me laisser aller à la Huckleberry Finn
Sí, quiero vivir allí tranquilo, dejarme llevar como Huckleberry Finn
Ouais je veux vivre là tranquille, me la couler douce
Sí, quiero vivir allí tranquilo, vivir bien
Auprès de toi dans l'herbe fine ouais!
junto a ti en la fina hierba, ¡sí!
Je veux vivre là tranquille, je serai ton Huckleberry Finn
Quiero vivir allí tranquilo, ¡seré tu Huckleberry Finn!