Letras.org.es

Counting Crows Daylight Fading letra traducida en español


Counting Crows Daylight Fading Letra
Counting Crows Daylight Fading Traduccion
Waiting for the moon to come and light me up inside,
Esperando a que venga la luna y me encienda por dentro
And I am waiting for the telephone to tell me I'm alive,
Y estoy esperando a que el teléfono me diga que estoy vivo
Well, I heard you let somebody get their fingers into you,
Bueno, he escuchado que dejaste a alguien meter sus dedos dentro te ti
It's getting cold in California, I guess I'll be leaving soon.
California se está enfriando, creo que me estaré yendo pronto


Daylight fading, come and waste another year,
La luz del día se difumina, viene y se gasta otro año,
All the anger and the eloquence are bleeding into fear,
Todo la ira y la elocuencia se desangran en el miedo,
Moonlight creeping around the corners of our lawn,
Luz de luna asomándose en las esquinas de nuestro jardín,
When we see the early signs that daylight's fading,
Cuando vemos las primeras señales de que la luz del día se difumina,
We leave just before it's gone.
Nos vamos antes de que se vaya.


Yeah well, she said, everybody loves you,
Si bueno, ella dijo, todo mundo te ama,
She says, everybody cares,
Ella dice, a todo mundo le importa,
But all the things I keep inside myself,
Pero todas las cosas que me guardo para mi mismo,
They vanish in the air,
Se esfuman en el aire,
If you tell me that you'll wait for me,
Si tú me dices que me esperarás,
I'll say I won't be here,
Yo diré que no estaré aquí,
I want to say goodbye to you,
Quiero decirte adiós,
Goodbye to all my friends,
Adiós a todos mis amigos,
Goodbye to everyone I know.
Adiós a todos los que conozco.


Daylight fading, come and waste another year,
La luz del día se difumina, viene y se gasta otro año,
All the anger and the eloquence are bleeding into fear,
Todo la ira y la elocuencia se desangran en el miedo,
Moonlight creeping around the corners of our lawn,
Luz de luna asomándose en las esquinas de nuestro jardín,
When we see the early signs that daylight's fading,
Cuando vemos las primeras señales de que la luz del día se difumina,
We leave just before it's gone.
Nos vamos antes de que se vaya.


Daylight fading, come and waste another year,
La luz del día se difumina, viene y se gasta otro año,
All the anger and the eloquence are bleeding into fear,
Todo la ira y la elocuencia se desangran en el miedo,
Moonlight creeping around the corners of our lawn,
Luz de luna asomándose en las esquinas de nuestro jardín,
When we see the early signs that daylight's fading,
Cuando vemos las primeras señales de que la luz del día se difumina,
We leave just before it's gone.
Nos vamos antes de que se vaya.