Letras.org.es

Draconian Death, Come Near Me letra traducida en español


Draconian Death, Come Near Me Letra
Draconian Death, Come Near Me Traduccion
By day I sleep, at night I weep!
Por el día duermo, por la noche lloro!


O Death, come near me!
¡Oh Muerte, acércate a mí!
Be the one for me, be the one who stays.
Sé el único para mí, sé el que se quede
My rivers are frozen, and mischosen
Mis ríos están congelados y mal encaminados
and the shadows around me sickens my heart.
Y las sombras que me rodean enferman mi corazón


O Death, come near me
¡Oh muerte, acercate a mí!
and stay (by my side). Hear my silent cry!
Y quédate (a mi lado). Escucha mi grito silencioso!
In sadness I'm veiled, to the cross I am nailed
En la tristeza estoy velado, a la cruz estoy clavado
and the pain around me freezes my world.
Y el dolor que me rodea congela mi mundo
My cold world...
Mi mundo frío


In life I've failed
En la vida he fallado
for years I've wailed.
Durante años he llorado
Frozen in time... left behind...
Congelado en el tiempo... abandonado..
The rapture of grief is all to find...
El rapto de la pena es todo por encontrar ...
The rapture of grief is all!
¡El rapto del dolor es todo!


Behind the shadow of life the lost hopes are grieving.
Detrás de la sombra de la vida las esperanzas perdidas están sufriendo
I seek the night and hope to find love...
Busco la noche y espero encontrar amor
So I drown in the silence of lifes short eternity.
Así me ahogo en el silencio de las vidas eternidad corta
The tears fills the void in my heart astray...
Las lágrimas llenan el vacío en mi corazón extraviado ...


Embrace me now, delightful ease!
Abrázame ahora, facilidad deliciosa!
Give me a world of wonderous peace!
¡Dame un mundo de paz maravillosa!
Calm the desperate scream in my heart!
Calma el grito desesperado en mi corazón!


O Death, come near me
¡Oh muerte, acercate a mí!
save me from this empty, cold world!
¡Sálvame de este mundo vacío y frío!
O Life, you have killed me
Oh vida me has matado
so spare me from this couldron of misery!
¡Cuídame de este caldero de miseria!


In life I cry, away I fly...
En la vida lloro, volando ...
Chosen to fall within these walls.
Elegido para caer dentro de estas paredes
The rapture...
El rapto...
The rapture of grief is all!
¡El rapto del dolor es todo!


Oh, shed a tear for the loss of innocense
Oh, derramó una lágrima por la pérdida de la inocencia
for the forsaken spirits who aches... in us.
Para los espíritus abandonados que duele ... en nosotros
Cry for the heart who surrenders to pain
Llorar por el corazón que se rinde al dolor
for the solitude of those left behind!
¡Por la soledad de los que quedan!
Behold the pain and sorrow of the world
Contempla el dolor y el dolor del mundo
dream of a place away from this nightmare.
Sueña con un lugar lejos de esta pesadilla
Give us love and unity, under the heart of night.
Danos amor y unidad, bajo el corazón de la noche
O Death, come near us, and give us life!
¡Oh Muerte, acércate a nosotros y danos vida!
I this world of pain I am better of dead!
En este mundo de dolor estoy mejor muerto
Give me love, or give me... death!
Dame amor, o dame... muerte!
O Death, come near me!
¡Oh Muerte, acércate a mí!
I have summoned you!
¡Te he llamado!