Letras.org.es

Falling In Reverse The Drug In Me Is You letra traducida en español


Falling In Reverse The Drug In Me Is You Letra
Falling In Reverse The Drug In Me Is You Traduccion
I heard a knock upon my door the other day
Escuché que alguien llamaba a mi puerta el otro día
I opened it to find it staring in my face
La abrí encontrándome a la muerte viendome a la cara
the feel of mortal stalking still reverberates
La sensación del acoso mortal todavía resuena
everywhere I go I drag this coffin just in case
Donde sea que vaya llevaré mi ataúd solo por si acaso


My body's tremblin' sends shivers down my spine
Mi cuerpo envía escalofríos por mi espina dorsal
adrenaline kicks and shifts into overdrive,
patadas a la adrenalina y los cambios en la sobremarcha,
your secrets keep you sick your lies keep you alive
Tus secretos te mantienen enfermo, tus mentiras te mantienen vivo
snake eyes every single time you roll with crooked dice
Ojos de serpiente, cada vez que lanzas tus dados deshonestos
I felt the darkness as it tried to pull me down
Senti la soledad cuando trato de derribarme
the kind of dark that haunts a hundred year old house
El tipo de oscuridad que se encuentra en una casa de cien años
I wrestle with my thoughts I shook the hand of doubt
Lucho con mis pensamientos, me estrecho de la mano con la duda
running from my past i'm praying feet don't fail me now!
Huyendo de mi pasado, estoy rezando "pies no me fallen ahora"


I've lost my god damn mind,
Dios, he pedido mi maldita mente
it happens all the time,
Eso pasa todo el tiempo
I cant believe I'm actually
No puedo creer que realmente
meant to be here,
Mi intencion es estar aqui
trying to consume,
Tratando de consumir
the drug in me is you
La droga en mi eres tu
and I'm so high on misery
Y estoy tan sumergido en la miseria
cant you see!
¿No puedes ver?


I got these questions always running through my head
Tengo estas preguntas, siempre rondando en mi cabeza
so many things that I would like to understand
Tantas cosas que me gustaria entender
if we are born to die and we all die to live
Si hemos nacido para morir y todos morimos para vivir
then whats the point of living life if it just contradicts?
Entonces ¿Cual es el punto de vivir la vida si solo se contradice?
I felt the darkness as it tried to pull me down
Senti la soledad cuando trato de derribarme
the kind of dark that haunts a hundred year old house
El tipo de oscuridad que se encuentra en una casa de cien años
I wrestle with my thoughts I shook the hand of doubt
Lucho con mis pensamientos, me estrecho de la mano con la duda


Running from my past i'm praying feet don't fail me now!
Huyendo de mi pasado, estoy rezando "pies no me fallen ahora"


I've lost my god damn mind
Dios, he perdido mi maldita mente
it happens all the time
Eso pasa todo el tiempo
I cant believe I'm actually
No puedo creer que realmente
meant to be here
Mi intencion es estar aqui
trying to consume,
Tratando de consumir
the drug in me is you
La droga en mi eres tu
and I'm so high on misery
Y estoy tan sumergido en la miseria
cant you see!
¿No puedes ver?


I've lost
me he perdido
myself
a mi mismo
you tried to reach me but you just cant help me
has intentado contactarme, pero tan solo no puedes ayudarme
so long
¡Hasta pronto!
goodbye
Adios
you tried to save me it wont work this time!
Intentaste salvarme pero, eso no funciono esta vez


Cause now I've lost my fucking mind
Porque, ahora he perdido mi puta mente
and there's no fucking time
Y no queda ni un puto tiempo
I can't believe I'm actually
Y no puedo creer que realmente
meant to be here
Mi intencion es estar aqui
trying to consume,
Tratando de consumir
the drug in me is you
La droga en mi eres tu
and I'm so high on misery
Y estoy tan sumergido en la miseria
can't you see?
¿No puedes ver?


Oh, can't you see
Oh, ¿No puedes ver?
can't you see!
¿¡No puedes ver!?