Letras.org.es

Famous Last Words Debilitated letra traducida en español


Famous Last Words Debilitated Letra
Famous Last Words Debilitated Traduccion
Secrets of the night
Los secretos de la noche
Make everyone go hide
Has que todos se escondan
Pretend we're not afraid
Pretendiendo que no estamos asustados
But we are terrified inside our minds
Pero estamos aterrorizados dentro de nuestras mentes
I visualize that everyone has died
He visualizado que todos están muertos
Everyone has died, everyone has died, everyone has died!
¡Todos están muertos, todos están muertos, todos están muertos!
And I try to masquerade the fear inside
Voy a tratar de enmascarar este miedo dentro mío
But it's taking over, taking over my mind
Pero está tomando, tomando poder en mi mente
I don't know how long I can hide but,
No sé cuánto tiempo pueda ocultarme pero,


I will try
Voy a tratar
Again and again to fend off the fear inside
Una y otra vez para terminar el miedo dentro mío
And I will strive because I must survive
Y voy a esforzarme porque tengo que sobrevivir
These involuntary dreams
Éstos sueños involuntarios
And every time I faint
Y cada vez que me desmayo
I wake up in untold pain
Me despierto con un dolor indescifrable
Perplexity absurdity
Una confusión absurda
Tell me please what's wrong with me?
Por favor dime ¿Qué esta mal conmigo?


He says, "I'm sure you're fine"-
Él dice, "Estoy seguro que estás bien"-


You think I'm fine?-
¿Piensas qué estoy bien?-


I think you're fine
Pienso que estás bien
But I will run some tests for your piece of mind
Pero voy a ejecutar algunas pruebas para tu pedazo de mente
I know how hard it can be
Se que puede ser difícil
At home you cook and you clean
Estar en casa cocinando y limpiando
I just think you need some sleep
Pienso que necesitas un descanso


And for the dreams
Y para los sueños


They're more than dreams!-
¡Son más que sólo sueños!-


They're only dreams,
Son sólo sueños,
They're just imaginary, fiction, merely fantasy
Solo imaginarios, de ficción, simplemente fantasiosos
I know your scared and afraid
Sé que estás asustada y aterrorizada
But you can't let it persuade you
Pero no puedo dejarte persuadirte
To feel so dismayed
Me siento tan desmayada


I will try
Voy a tratar
Again and again to fend off the fear inside
Una y otra vez para terminar el miedo dentro mío
And I will strive because I must survive
Y voy a esforzarme porque tengo que sobrevivir
These involuntary dreams
Éstos sueños involuntarios
And every time I faint
Y cada vez que me desmayo
I wake up in untold pain
Me despierto con un dolor indescifrable
Perplexity absurdity
Una confusión absurda
Tell me please what's wrong with me?
Por favor dime ¿Qué esta mal conmigo?


"Ma'am, I've received the results of your tests. And it appears you have either voluntarily or involuntarily ingested a high dose of a drug called Ketamine.
Ma'am, recibí los resultados de tus pruebas. Aparece que de alguna forma voluntaria o involuntaria has ingerido una gran cantidad de una droga llamada Ketamine
Is there something you're not telling me?"
¿Hay algo que no me has dicho?


No!
¡No!


I've been drugged
He estado drogada
Taken advantage of
Tomé ventaja de eso
It must be what's causing all these dreams
Pudo haber sido lo que estuvo causando todos estos sueños
It's smothering me, I can hardly breathe, every time I fall asleep!
Me está axfisiando, me cuesta respirar, cada vez que me duermo


I will try
Voy a tratar
Again and again to fend off the fear inside
Una y otra vez para terminar el miedo dentro mío
And I will strive because I must survive
Y voy a esforzarme porque tengo que sobrevivir
These involuntary dreams
Éstos sueños involuntarios
And every time I faint
Y cada vez que me desmayo
I wake up in untold pain
Me despierto con un dolor indescifrable
Perplexity absurdity
Una confusión absurda
Tell me please what's wrong with me?
Por favor dime ¿Qué esta mal conmigo?