Letras.org.es

Famous Last Words One In the Chamber letra traducida en español


Famous Last Words One In the Chamber Letra
Famous Last Words One In the Chamber Traduccion
I was a living soul just like the rest of you
Era un alma viviente como el resto de ustedes
A normal guy working nine to five
Un tipo normal trabajando de 9 a 5
Keeping up with the bills because my mother was ill
Manteniendo las cuentas porque mi mamá estaba enferma
I lost track of time
Perdí la noción del tiempo
She lost her fucking mind
Ella perdió su jodida mente
Eventually she died
Eventualmente ella murió
I was broken and petrified
Yo estaba roto y petrificado
So I drank the medicine tonight
Asi que, tomé la medicina esta noche
Bottoms up here's to my shitty life
Copas arriba para mi vida de mierda


Where have all my morals gone?
¿Donde fueron todas mis morales?
Washed away with the bottle
Fui lavado por la botella
How did this all go wrong (It all went wrong)
¿Cómo pudo salir todo mal? (Todo fue mal)
It wasn't my intention but there's no redemption
No fue mi intención pero no hay redención
For those who take away the lives of innocent
Para aquellos quienes tomaron las vidas de los inocentes
I'm inebriated, I'm dangerous I can't (I can't live on)
Estoy ebrio, soy peligroso, no puedo (no puedo vivir)
So there's one in the chamber just waiting for me to end it all
Asi que hay uno en la recámara solo esperando por mi para terminarlo todo


I drank my sorrows down and poisoned my soul to the core
Tomé mis penas abajo y envenene mi alma hasta el núcleo
I drove away that dreadful night, couldn't take this life not anymore
Manejé esa espantosa noche, no podia tomar esta vida nunca mas
Behind the wheel, the tunnel vision, I couldn't see them
Detrás de la rueda, la visión del tunel, no pude verlos
85 through the intersection
85 km/h por la intersección
My sick transgression, I fucking killed him
Mi enferma infracción, yo lo matè jodidamente


I saw the blood, what had I done?
Vi la sangre, ¿Qué hice?


Where have all my morals gone?
¿Donde fueron todas mis morales?
Washed away with the bottle
Fui lavado por la botella
How did this all go wrong (It all went wrong)
¿Cómo pudo salir todo mal? (Todo fue mal)
It wasn't my intention but there's no redemption
No fue mi intención pero no hay redención
For those who take away the lives of innocent
Para aquellos quienes tomaron las vidas de los inocentes
I'm inebriated, I'm dangerous I can't (I can't live on)
Estoy ebrio, soy peligroso, no puedo (no puedo vivir)
So there's one in the chamber just waiting for me to end it all
Asi que hay uno en la recámara solo esperando por mi para terminarlo todo


It's come to this
He llegado a esto
A pen and paper, a loaded gun
Un lapiz y un papel, un arma cargada
I can't live on another day with everything that I've done
No puedo vivir otro dia más con todo lo que hice


Dark has taken all control
La oscuridad tomo todo el control
The accident had consequence, I took a father from his girl
El accidente tuvo una consecuencia, tomé un padre de su niña
And god can't even save my soul
E incluso Dios no puede salvar mi alma
This life I live is barely living hollow man I have no feelings
Esta vida que vivo es apenas una vida hueca de un hombre sin sentimientos
Burn in fires down below
Quemarme en fuego de abajo
It's just what I deserve cause I am evil and despicable
Es solo lo que merezco porque soy maligno y despreciable
One shot ready to let go
Un disparo listo para dejar ir
I put my finger on the trigger
Pongo mi dedo sobre el gatillo
Life I want mine to be over
Quiero que mi vida termine


Where have all my morals gone?
¿Donde fueron todas mis morales?
Washed away with the bottle
Fui lavado por la botella
How did this all go wrong (It all went wrong)
¿Cómo pudo salir todo mal? (Todo fue mal)
It wasn't my intention but there's no redemption
No fue mi intención pero no hay redención
For those who take away the lives of innocent
Para aquellos quienes tomaron las vidas de los inocentes
I'm inebriated, I'm dangerous I can't (I can't live on)
Estoy ebrio, soy peligroso, no puedo (no puedo vivir)
So there's one in the chamber just waiting for me to end it all
Asi que hay uno en la recámara solo esperando por mi para terminarlo todo


There's one in the chamber
Hay uno en la recámara
Waiting for me just to end it all
Esperando por mi solo para terminarlo todo
End it all
Terminarlo todo
My mother is gone, so I guess I'll just leave this is for whoever finds me
Mi mamá se fue, entonces creo, que solo voy a dejar esto para quien sea que me encuentre
All I can really say is I'm sorry
Todo lo que puedo decir es que lo siento
I can't live with myself with what I've done
No puedo vivir conmigo mismo con todo lo que hice
I can't take the guilt, and the pain, the emptiness
No puedo tomar la culpa, y el dolor, el vacío
It's all just too much
Es solo demasiado
I'm hollow
Estoy hueco
I can't take life anymore
No puedo vivir más