Letras.org.es

Famous Last Words Tear Me Apart letra traducida en español


Famous Last Words Tear Me Apart Letra
Famous Last Words Tear Me Apart Traduccion
I am awake
Estoy despierta
My demons that I've defeated
Mis demonios que he derrotado
Have come back to reality
Han vuelto a la realidad
He doesn't know I'm still alive
Él no sabe que estoy viva todavía
I've got the element of surprise on my side
Tengo el elemento sorpresa de mi lado
Evil or righteousness
Mal o justicia
What should I do with it?
¿Qué debo hacer con eso?


So far he hasn't seen me
Hasta ahora no me ha visto
If I'm quiet I could crawl and sneak right over to the closet
Si estoy tranquila, podría gatear y colarme directamente hacia el armario
Where my son's locked up and guarded
Donde mi hijo está encerrado y vigilado
But I'm presented with this quandary
Pero estoy presentada con este dilema
Once in a lifetime opportunity
En la vida hay una oportunidad
To take advantage and avenge
Para aprovechar y vengar
And do some damage
Y hace algún daño
Take my sweet revenge
Toma mi dulce venganza


Could pulverize, I could punish him
Podría pulverizar, podría castigarlo
Mutilate him like in my dreams
Mutilarlo como en mis sueños
Or should I make my great escape?
¿O debo hacer mi gran escape?
Just take my son and run away
Solo tomar a mi hijo y huir


I will not fall
No caeré
I will not follow your ways into the dark
No seguiré tus caminos hacia la oscuridad
(I won't be torn apart)
(No me desgarraré)
Temptation is there
La tentación está ahí
Question is should I end him, leave, and make a new start?
La pregunta es, ¿Debo terminar con él, irme, y hacer un nuevo comienzo?
Make a new start
Hacer un nuevo comienzo


Wanna make him bleed
Quiero hacerle sangrar
Feel the suffering
Sentir el sufrimiento
Trauma he inflicted on me
El trauma que él me infligió
I decry, cause he deserves to die
Lo digo, porque merece morir
Should I flee or should I end his life?
¿Debo huir o debo terminar con su vida?
Bleed
Sangrar
Feel the suffering
Sentir el sufrimiento
Trauma he inflicted on me
El trauma que él me infligió
I decry, because he deserves to die
Lo digo, porque merece morir
Should I flee or should I end his life?
¿Debo huir o debo terminar con su vida?


I will not fall
No caeré
I will not follow your ways into the dark
No seguiré tus caminos hacia la oscuridad
(I won't be torn apart)
(No me desgarraré)
Temptation is there
La tentación está ahí
Question is should I end him, leave, and make a new start?
La pregunta es, ¿Debo terminar con él, irme, y hacer un nuevo comienzo?
Make a new start
Hacer un nuevo comienzo


Get up behind you
Me levantaré detrás tuyo
Snuck up a knife before me lies a chance to end you
Me eché un cuchillo antes de que me cueste una oportunidad para terminar contigo
(A chance to end you)
(Una oportunidad para terminarte)
Now what will I do?
Ahora, ¿Qué haré?
Give you a dose of your own medicine in the syringe,
Darte una dosis de tu propia medicina en la jeringa
I'll take it and I'll push it in your skin
La tomaré y la empujaré en tu piel


Wanna make him bleed
Quiero hacerle sangrar
Feel the suffering
Sentir el sufrimiento
Trauma he inflicted on me
El trauma que él me infligió
I decry, because he deserves to die
Lo digo, porque merece morir
Should I flee or should I end his life?
¿Debo huir o debo terminar con su vida?


I will not fall
No caeré
I will not follow your ways into the dark
No seguiré tus caminos hacia la oscuridad
(I won't be torn apart)
(No me desgarraré)
Temptation is there
La tentación está ahí
Question is should I end him, leave, and make a new start?
La pregunta es, ¿Debo terminar con él, irme, y hacer un nuevo comienzo?
Make a new start
Hacer un nuevo comienzo


I didn't fall
No caí
I didn't follow your ways into the dark
No seguiré tus caminos hacia la oscuridad
(Into the dark)
(Hacia la oscuridad)
I'll never become despicable monsters that you really are
Nunca me convertiré en monstruos despreciables, como vos realmente sos
You can't tear me apart
No puedes separarme