Letras.org.es

Famous Last Words The Dark You Fear in the Night letra traducida en español


Famous Last Words The Dark You Fear in the Night Letra
Famous Last Words The Dark You Fear in the Night Traduccion
He said darling it'll be okay
Él dijo: querida, estará bien
We'll figure out this situation don't worry.
Vamos a averiguar esta situación no te preocupes.


(What?!)
(¡¿Qué?!)


Don't patronize me with those condescending words you spew
No me condescendes con esas palabras condescendientes que vomitas
Your point of view is filtered through your ignorance
Tu punto de vista se filtra a través de tu ignorancia
I'm caving in!
¡Estoy entrando!
I try to speak but I'm feeling weak
Trato de hablar pero me estoy sintiendo débil
So I collapse down to my knees and cry will I ever see the light again?
Así que me desplomo hasta mis rodillas y lloro ¿Voy a ver la luz de nuevo?


Who could have done this sick misdeed again, again, repeatedly?
¿Quién podría haber hecho esta enferma maldad una y otra vez, repetidamente?


Transgression suffers me
La transgresión me sufre
Who could this culprit be?
¿Quién podría ser este culpable?


My paranoia's conquering
Mi paranoia está conquistando
The last hope left inside of me
La última esperezanza dentro de mi


Disintegrate my sanity
Desintegra mi cordura
Tear me apart piece by piece
Destrozame pieza por pieza


He said darling don't you cry
Él dijo: querida no llores
Now look me in the eyes and believe in me and the words I say
Ahora miráme a las ojos y cree en mi y en las palabras que digo
That it's gonna be alright
Que va a estar bien
(It's gonna be alright)
(Va a estar bien)
Revitalize your faith in life
Revitaliza tu fe en la vida
My love I'll try
Mi amor lo intentaré
(I swear I'll try)
(Juro que lo intentaré)
To reignite the hope and light
Para reavivar la esperanza y la luz
The dark you fear in the night
La oscuridad que temes en la noche


You don't understand
No entendes
What it's like to be
Lo que es ser
Violated and forced into apprehension every time I fall asleep
Violada y obligada a la aprensión cada vez que me duermo
Not just when I black out
No sólo cuando pierdo el conocimiento
But every night that I dream
Pero cada noche que sueño
It's a virus in my head for which there's no vaccine
Es un virus en mi cabeza para el cuál que no hay vacuna


Who could have done this sick misdeed again, again, repeatedly?
¿Quién podría haber hecho esta enferma maldad una y otra vez, repetidamente?


Reticent sinful deeds
Reticente hechos pecaminosos
Threatens my morality
Amenaza mi moralidad


I look around and I can't see
Miro a mi alrededor y no puedo ver
But it feels like eyes are watching me
Pero se siente como si ojos me estuvieran mirando
Panic anxiety, trepidation misery!
Pánico, ansiedad, miedo y miseria!


He said darling don't you cry
Él dijo: querida no llores
Now look me in the eyes and believe in me and the words I say
Ahora miráme a las ojos y cree en mi y en las palabras que digo
That it's gonna be alright
Que va a estar bien
(It's gonna be alright)
(Va a estar bien)
Revitalize your faith in life
Revitaliza tu fe en la vida
My love I'll try
Mi amor lo intentaré
(I swear I'll try)
(Juro que lo intentaré)
To reignite the hope and light
Para reavivar la esperanza y la luz
The dark you fear in the night
La oscuridad que temes en la noche


Every night I lie alone in our bed
Cada noche me acuesto sola en nuestra cama
While you play in our shed
Mientras jugas en nuestro cobertizo
With your hobbies, you're happy!
¡Con tus hobbies, sos feliz!
Do you know how I feel?
¿Sabes cómo me siento?
I'm lying there crazy!
¡Estoy acostada ahí como loca!
Pulling the hair out of my head now my soul it feels dead
Sacando el pelo de mi cabeza ahora mi alma se siente muerta


He said darling don't you cry
Él dijo: querida no llores
Now look me in the eyes and believe in me and the words I say
Ahora miráme a las ojos y cree en mi y en las palabras que digo
That it's gonna be alright
Que va a estar bien
(It's gonna be alright)
(Va a estar bien)
Revitalize your faith in life
Revitaliza tu fe en la vida
My love I'll try
Mi amor lo intentaré
(I swear I'll try)
(Juro que lo intentaré)
To reignite the hope and light
Para reavivar la esperanza y la luz
The dark you fear in the night
La oscuridad que temes en la noche


Transgression suffers me
La transgresión me sufre
Who could this culprit be?
¿Quién podría ser este culpable?