Letras.org.es

FTISLAND Cycle letra traducida en español


FTISLAND Cycle Letra
FTISLAND Cycle Traduccion
自転車で追い越したこの道に
Pasando por este camino con mi bicicleta
あの日と同じ色 揺れる花Reminds…
Aún la oscilante flor conserva el mismo color que ese día y me recuerda...


忘れたいのに君のこと
A pesar de que quiero olvidarte
この街中に君の欠片たくさん散らばってるよ
Hay muchas de tus piezas que se esparcieron en esta ciudad


もう君はここにいないのに
Y aunque tu ya no estás aquí
想いは風に吹かれて季節は移り変わる
Mis pensamientos, al igual que las estaciones son llevadas a través del viento


いつかはきっと巡り生まれ変われる
Sé que algún día, definitivamente volverá a nacer.
絡まる感情 消えない記憶はまだ
Y así mis enredados sentimientos permanecerán aquí, no desapareceran en recuerdos
それはただただ高く厚い壁乗り越えて
Mientras pueda superar esas altas y extensas paredes
今よりもっと広がる風景
Sé que siempre habrá un paisaje más amplio


よく見ればあの日とは違う色
Y si miras cuidadosamente podrás encontrar un color diferente al de ese día
枯れてもまた花を咲かせたのだろう
Incluso si es una flor marchita, todavía podrá florecer de nuevo ¿verdad?


もう君はここにいないけど
Aunque tu ya no estés más aquí...
誰かと巡り逢えたら新しい花を咲かそう
Haremos florecer de nuevo esa flor cuando conozcamos a alguien más


いつかはきっと巡り生まれ変われる
Sé que algún día, definitivamente volverá a nacer.
このままずっと戦う一人きり
Yo podré luchar sólo todo el camino
時間(とき)はチクタク前に進むなら ほら僕も
Pero si el tiempo sigue pasando frente a ti, dímelo también
心でもっと笑えるように
Para hacerte reír más con todo mi corazón.


Turn round and round 回る風 季節 花まで
Da la vuelta y gira, desde las estaciones cambiantes hasta las flores.
Turn round and round 自転車も 僕の心も
Da la vuelta y gira este ciclo y así mi corazón


いつかはきっと巡り生まれ変われる
Sé que algún día, definitivamente volverá a nacer.
絡まる感情 消えない記憶はもう
Mis enredados sentimientos y mis inestables recuerdos ya han desaparecido
だからまだまだ高く厚い壁乗り越えて
Es por eso que continuaré, continuaré superando esa alta y extensa pared
今よりもっと強い自分に
Me convertiré a mi mismo en un ser más fuerte


戦う一人だけで
Luchando sólo por mi mismo.
いつかはきっと巡って生まれ変わる
Algún día, definitivamente volveré a nacer de nuevo
時間(とき)はチクタク前に進むなら ほら僕も
Pero si el tiempo sigue pasando frente a ti, dímelo también
心でもっと笑えるように
Para hacerte reír más con todo mi corazón.