Letras.org.es

Issues Life Of A Nine letra traducida en español


Issues Life Of A Nine Letra
Issues Life Of A Nine Traduccion
Heart broken, throat is swollen
El corazón roto, la garganta hinchada
Street walking, loss of hope
Caminando por las calles, sin esperanzas
Fresh wounds, old scars you've chosen
Heridas frescas, viejas cicatrices que has elegido
Thirsty for a taste of youth
Sedienta por probar un poco de juventud


She's a motherfuckin' five living the life of a nine
Ella es un puto cinco viviendo la vida de un nueve
And thinking that she's a bad bitch, chick is a savage
Y pensando que es una perra mala, esa chica es una salvaje
Eatin' the bullshit of every player that's grabbing
Comiendose la porquería de palabras de cada patán que se la juega
I guess if you're in love with the streets
Supongo que si estás enamorada de las calles
Then you'll die in the sheets
Entonces morirás en las sábanas
With the coke on your chest and his lips on your cheek
Con el refresco en tu pecho y sus labios en tu mejilla


Play it up for me, 'cause no one here can see
Exagéralo para mi, porque nadie aquí puede ver
All of your schemes so it's more like a dream
Todos tus esquemas así que es más como un sueño
Whoa, ooh la la la
Whoa, ooh la la la
You can be all that you see, when you lie to your mirror
Puedes ser todo lo que ves cuando mientes a tu espejo


Can you hear the sound of your heartbeat bumpin' so loud?
Puedes oír el sonido de los latidos de tu corazón golpear tan fuerte
In his car when you're hitting the town, getting around
En su coche cuando estás visitando la ciudad, viajando mucho
Sounds so empty, but you pop another pill so you won't feel guilty
Suena tan vacío, pero tomas otra píldora así no te sentirás culpable
You know the routine, 'cause when you get lit
Conoces la rutina, porque cuando te enciendes
Every guy is the man of your dreams
Cada tipo es el hombre de tus sueños
It's so surreal when VIP's on her knees
Es tan surrealista cuando los VIP están de rodillas por ella


Yeah, she's a motherfuckin' five living the life of a nine
Ella es un puto cinco viviendo la vida de un nueve
And caught up in the traffic of midnight madness
Y atrapados en el tráfico de la locura de medianoche
If only there was a way to let go of the passion
Si sólo hubiera una forma de desprenderse de la pasión
For her stiletto complex, in her trap-house fashion
Por su complejo con los tacones de aguja, en su casa trampa a la moda
Wanna get in the game? What is your name? Wanna have fame?
¿Quieres entrar en el juego?, ¿cuál es tu nombre?, ¿quieres tener fama?
But in retrospect you're just like your mother
Pero en retrospectiva eres igual a tu madre
You'll never win, you'll never change
Tú nunca ganarás, nunca cambiarás


Play it up for me, 'cause no one here can see
Exagéralo para mi, porque nadie aquí puede ver
All of your schemes so it's more like a dream
Todos tus esquemas así que es más como un sueño
Whoa, ooh la la la
Whoa, ooh la la la
You can be all that you see, when you lie to your mirror
Puedes ser todo lo que ves cuando mientes a tu espejo


Pretend that you live for this moment
Finge que vives para este momento
Be sure how you live, it is worth every breath
Asegúrate como vives, esto vale la pena cada suspiro
Pretend that you live for this moment
Finge que vives para este momento
Be sure how you live, it is worth every breath
Asegúrate como vives, esto vale la pena cada suspiro