Letras.org.es

Machine Gun Kelly 27 letra traducida en español


Machine Gun Kelly 27 Letra
Machine Gun Kelly 27 Traduccion
And if I must go and die at 27
Y si debo ir y morirme a los 27
Then at least I know I died a legend
Entonces al menos sé que morí como una leyenda
Now, will you roll and ride like we're together?
Ahora, ¿andarás y viajarás como si estuvieramos juntos?
And keep the vibe alive inside forever
Y mantendrás la vibra viva en tu interior por siempre
And feel me forever
Y me sentirás por siempre
They say I need to slow down, but I don't know how
Dicen que necesito ir más despacio pero no sé cómo


ì
Yo
Yeah

Real feelings from past dealings
Sentimientos verdaderos de relaciones pasadas
When people counted me out 'til I grew up to count millions, uh
Cuando la gente me pasaba por alto hasta que crecí para contar millones, uh
Like I guess it's good to be different, huh?
Supongo que es bueno ser diferente, ¿no?
I'm a star so the sky isn't the limit, huh?
Soy una estrella así que el cielo no es el límite, ¿no?
I'm living like it's my last day
Estoy viviendo como si fuera mi último día
Smoke as if there's not already 27 roaches in the ashtray
Humo como si no hubiera ya 27 churros fumados en el cenicero
Smile as if no one hated at all
Sonreír como si nadie odiara del todo
As if anyone understood anytime I evolved
Como si cualquiera entendio en cualquier momento que evolucioné
Tell me what do you do when your dreams come true?
Dime, ¿qué haces cuando tus sueños se vuelven realidad?
Buy a Bentley and look just like you?
¿Comprar un carro Bentley y lucir como tú?
How am I supposed to write a song when I'm famous
¿Cómo se supone que escriba una canción cuando soy famoso
And all the pain is created?
Y todo el dolor es creado?
I need to overdose on inspiration
Necesito una sobredosis de inspiración
27
27


Why don't you just go home?
¿Por qué no simplemente te vas a casa?
Well, I can't right now, I'm a rolling stone
Bueno, no puedo ahora mismo, soy una piedra rodante


And if I must go, and fly away
Y si debo irme y volar lejos
And kiss my baby girl goodnight
Y darle su beso de buenas noches a mi nena
And if this really is goodbye
Y si esto es en realidad un adiós
Then let's set the city on fire
Entonces vamos a incendiar la ciudad
Can you take me higher?
¿Puedes elevarme más alto?
Now, can you take me higher?
Ahora, ¿puedes elevarme más alto?
Now, can you take me higher?
Ahora, ¿puedes elevarme más alto?
Can you take me higher?
¿Puedes elevarme más alto?


If I must go, die at 27
Si debo irme y morir a los 27
Then at least I know I died a legend
Entonces al menos sé que morí como una leyenda
Will you roll and ride like we're together?
Ahora, ¿andarás y viajarás como si estuvieramos juntos?
And keep the vibe alive forever
Y mantendrás la vibra viva por siempre
Keep the vibe alive forever
Mantendrás la vibra viva por siempre
If I must go, die at 27
Si debo irme y morir a los 27
Then at least I know I died a legend
Entonces al menos sé que morí como una leyenda
Will you roll and ride like we're together?
Ahora, ¿andarás y viajarás como si estuvieramos juntos?
And keep the vibe alive forever
Y mantendrás la vibra viva por siempre
Keep the vibe alive forever
Mantendrás la vibra viva por siempre


I let these words seep through my soul
Dejo que estas palabras se filtren por mi alma
And speak through the song
Y hablo a través de la canción
'Cause if one day, I'm no longer here in the physical
Porque si un día ya no estoy aquí en lo físico
Then at least I give you my voice to listen to
Entonces al menos te doy mi voz para que la escuches
What is a beautiful life without a beautiful death?
¿Qué es una vida hermosa sin una muerte hermosa?
What is a beautiful mind, how is our beauty defined?
¿Qué es una mente hermosa?, ¿cómo está definida nuestra belleza?
Is it for you to decide, is it my duty to die?
¿Tiene que ser decidido por ti?, ¿Es mi deber morir?
No matter how I'm remembered, just let me be remembered
No importa cómo sea recordado, sólo déjame ser recordado
Kells
Kells
Yeah, forever young, though
Sí, joven por siempre
Always be those crazy kids running wide-eyed down the boulevard
Siempre se uno de esos niños que corren con los ojos bien abiertos en la avenida
27, Bloom
27, bloom