Letras.org.es

NF Lost in the Moment letra traducida en español

Feat Jonathan Thulin

NF Lost in the Moment Letra
NF Lost in the Moment Traduccion
This may be the sunset I'll see
esta puede ser la puesta de sol que veré
So I'll take it in, I'll take it in
as que lo tomare, lo tomaré.
This may be the last air that I'll breathe
esta puede ser el ultimo aire que respirare
So I'll breathe it in, I'll breathe it in
así que lo respirare, lo respirare


I heard that pictures don't change
escuché esas imágenes que no cambian
Just the people inside of 'em do
solo las persones dentro de ellos hacen
Whoever told you that life would be easy
quien sea dijo que la vida debía ser facil
I promise that person was lyin' to you
prometo que la persona te estaba mintiendo
You got a problem with followin' through
tuviste un problema con los pensamientos seguidos
That's why I got a problem with followin' you
eso es el porqué tuve un problema seguiendote
You keep lookin' at me like this problem is new
te mantienes buscándome como este es el nuevo problema
But we've been here before, what you tryin' to do?
pero hemos estado aquí antes, lo que tratamos de hacer?
Don't talk to me like I don't know what you feeling
no hables de mi como no quieres que sentirlo
Cause I was there with you back in the beginning
porque estaba aquí contigo de regreso en el inicio
Quit looking away when I talk, let me finish
Deja de mirar lejos cuando hablo, déjame terminar
I'm tryna be honest, you're tryna forget me, ugh
estoy intentando ser honesto, estas intentado olvidarme, ugh
What's wrong with you, hey?
cual es el problema contigo, hey?
I know that you got a lot on your plate
se que tienes muchos en un
You keep telling me I should get out of your way
mantente diciéndome deberías salir a tu manera
But I can't see how you gon' lie to my face
pero no puedo ver como estas mintiendome en mi cara
Don't tell me you fine cause I know that you not
no me digas que estas bien porque se que no lo estas
So don't even try
así que no lo intentes
And what we gon' live for in this life full of pain
Y lo que vamos a vivir en esta vida llena de dolor
till we're eighty and wonder when we'll get up and say we regretted our lives
Hasta que tengamos ochenta y me pregunto cuando me levanto y diga que lamentamos nuestras vidas
That's where we going
eso es a donde iras
Do not pretend like you don't even notice
No finjas como si ni siquiera lo notaste
Funny thing is that you already know it
Lo curioso es que ya lo sabes


I'm starting to think that you like how I feel so be lost in the moment
Estoy empezando a pensar que te gusta como me siento así que estar perdido en el momento


Lost, lost in the moment
perdiendo, perdiendo el momento
Lost in the moment, lost in the moment
perdiendo el momento, perdiendo el momento


And get lost, lost in the moment
Y perderse, perdido en el momento
Lost in the moment, lost in the moment
perdiendo el momento, perdiendo el momento


Yeah, they told us that time flies, didn't know what it means
Sí, nos dijeron que el tiempo vuela, no sabía lo que significa
Now I feel like we just running around tryna
Ahora me siento como si estuviéramos corriendo por tryna
Catch it and hoping to cut up its wings
atrapalo y espera cortarlo en vestiscas
But that ain't gon' happen
Pero eso no va a pasar
Joy, when was the last time we had it?
Joy, ¿cuándo fue la última vez que lo tuvimos?
I don't remember cause all that we do
no recuerdo porque todo eso hicimos
Is go backwards but that's what you get
Es ir hacia atrás, pero eso es lo que obtienes
When you live in the past
cuando vives en el pasado
And I know we breathing but we not alive
y se que estaños respirando pero no estamos vivos
Really, is this the way we wanna die?
en serio, esta es la manera en que queremos morir?
'Til you got everything bottled inside
Hasta que tengas todo embotellado dentro
If only they knew what goes on in our minds
Si supieran lo que pasa en nuestras mentes
I know what you thinking so don't try to hide
Sé lo que piensas, así que no intentes esconderte
Why do you look at me like you surprised?
¿Por qué me miras como si me sorprendieras?
If you really mean what you write in these lines
Si realmente quieres decir lo que escribes en estas líneas
Why don't you fix it? Cause I'm getting tired
¿Por qué no lo arreglas? Porque me estoy cansando
Yeah, I can no longer do this
Sí, ya no puedo hacer esto
Ever since you fell in love with the music
Desde que te enamoraste de la música
You find a way to express what you feel
Encuentra una manera de expresar lo que sientes
But the moment that you get away from the mic, you don't know what you doing
Pero en el momento que te alejas del micrófono, no sabes lo que estás haciendo
Is it clear to you yet?
¿Está claro para usted todavía?


I don't know what's going on in your head
No sé lo que está pasando en tu cabeza
But eventually, you'll have to deal with the things
Pero eventualmente, usted tendrá que ocuparse de las cosas
That you talk about yeah, but I guess until then, we're lost
Que hablas de sí, pero supongo que hasta entonces, estamos perdidos


Lost, lost in the moment
perdiendo, perdiendo el momento
Lost in the moment, lost in the moment
perdiendo el momento, perdiendo el momento
And get lost, lost in the moment
Y perderse, perdido en el momento
Lost in the moment, lost in the moment
perdiendo el momento, perdiendo el momento
Yeah, oh, yeah, oh lost
Sí, oh, sí, oh perdido
Oh, yeah, oh, no no
Oh, sí, oh, no, no
This may be the last sunset i'll see
esta puede ser la puesta de sol que veré
So I'll take it in, I'll take it in
as que lo tomare, lo tomaré.
This may be the last air that I'll breathe
esta puede ser el ultimo aire que respirare
So I'll breathe it in, I'll breathe it in
así que lo respirare, lo respirare