Letras.org.es

P!nk Just Like a Pill letra traducida en español


P!nk Just Like a Pill Letra
P!nk Just Like a Pill Traduccion
I'm lyin' here on the floor where you left me
Estoy tirada aquí en el piso donde me dejaste
I think, I took too much
Creo que tomé demasiado
I'm cryin' here, what have you done?
Estoy llorando aquí, ¿Qué es lo que has hecho?
I thought it would be fun
Creí que iba a ser divertido


I can't stay on your life support, there's a shortage in the switch
No puedo quedarme en tu respirador, hay un cortocircuito en su interruptor
I can't stay on your morphine, 'cuz its makin' me itch
No puedo quedarme en tu morfina porque me da picazón
I said, I tried to call the nurse again but she's being a little bitch
Dije que intenté llamar a la enfermera de nuevo pero ella es una pequeña perra
I think I'll get outta here, where I can
Creo que debo salir de aquí, donde pueda:


Run just as fast as I can
Correr tan lejos como pueda
To the middle of nowhere
Al medio de ninguna parte
To the middle of my frustrated fears
Al medio de mis temores frustrados
And I swear you're just like a pill
Y juro que eres como una píldora
Instead of makin' me better, you keep makin' me ill
En vez de hacerme bien tu me mantienes enferma
You keep makin' me ill
Tu me mantienes enferma


I haven't moved from the spot where you left me
No me he movido del lugar donde me dejaste
This must be a bad trip
Este va a ser un "Mal viaje"
All of the other pills, they were different
Y todas las otras píldoras, eran diferentes
Maybe I should get some help
Tal vez deba conseguir ayuda


I can't stay on your life support, there's a shortage in the switch
No puedo quedarme en tu respirador, hay un cortocircuito en su interruptor
I can't stay on your morphine, 'cuz its makin' me itch
No puedo quedarme en tu morfina porque me da picazón
I said, I tried to call the nurse again but she's being a little bitch
Dije que intenté llamar a la enfermera de nuevo pero ella es una pequeña perra
I think I'll get outta here, where I can
Creo que debo salir de aquí, donde pueda:


Run just as fast as I can
Correr tan lejos como pueda
To the middle of nowhere
Al medio de ninguna parte
To the middle of my frustrated fears
Al medio de mis temores frustrados
And I swear you're just like a pill
Y juro que eres como una píldora
Instead of makin' me better, you keep makin' me ill
En vez de hacerme bien tu me mantienes enferma
You keep makin' me ill
Tu me mantienes enferma


Run just as fast as I can
Correr tan lejos como pueda
To the middle of nowhere
Al medio de ninguna parte
To the middle of my frustrated fears
Al medio de mis temores frustrados
And I swear you're just like a pill
Y juro que eres como una píldora


Instead of makin' me better, you keep makin' me ill
En vez de hacerme bien tu me mantienes enferma
You keep makin' me ill
Tu me mantienes enferma


I can't stay on your life support, there's a shortage in the switch
No puedo quedarme en tu respirador, hay un cortocircuito en su interruptor
(Just like a pill)
Simplemente como una píldora
I can't stay on your morphine, 'cuz its makin' me itch
No puedo quedarme en tu morfina porque me da picazón
(Just like a pill)
Simplemente como una píldora
I said, I tried to call the nurse again but she's being a little bitch
Dije que intenté llamar a la enfermera de nuevo pero ella es una pequeña perra
(Just like a pill)
Simplemente como una píldora
I think I'll get outta here, where I can
Creo que debo salir de aquí, donde pueda:


Run just as fast as I can
Correr tan lejos como pueda
To the middle of nowhere
Al medio de ninguna parte
To the middle of my frustrated fears
Al medio de mis temores frustrados
(Frustrated, frustrated fears)
(temores, temores frustrados)
And I swear you're just like a pill
Y juro que eres como una píldora
Instead of makin' me better, you keep makin' me ill
En vez de hacerme bien tu me mantienes enferma
You keep makin' me ill
Tu me mantienes enferma


Run just as fast as I can
Correr tan lejos como pueda
To the middle of nowhere
Al medio de ninguna parte
To the middle of my frustrated fears
Al medio de mis temores frustrados
(Frustrated fears)
(temores frustrados)
And I swear you're just like a pill
Y juro que eres como una píldora
(Just like a pill)
Simplemente como una píldora
Instead of makin' me better, you keep makin' me ill
En vez de hacerme bien tu me mantienes enferma
(Makin' me, makin' me ill)
(me mantienes enferma)
You keep makin' me ill
Tu me mantienes enferma
Run just as fast as I can
Correr tan lejos como pueda
To the middle of nowhere
Al medio de ninguna parte
To the middle of my frustrated fears
Al medio de mis temores frustrados
And I swear you're just like a pill
Y juro que eres como una píldora
Instead of makin' me better, you keep makin' me ill
En vez de hacerme bien tu me mantienes enferma
(Oh you keep makin' me ill)
Oh tu me mantienes enferma
You keep makin' me ill
Tu me mantienes enferma
Run just as fast as I can
Correr tan lejos como pueda
To the middle of nowhere
Al medio de ninguna parte