Letras.org.es

P!nk Mean letra traducida en español


P!nk Mean Letra
P!nk Mean Traduccion
You used to hold the door for me now you can't wait to leave
Solías sostener la puerta para mi, ahora no quieres ni esperar para irte
You used to send me flowers if you fucked up in my dreams
Solías enviarme flores si lo estropeabas en mis sueños
I used to make you laugh with all the silly shit I did
Solía hacerte reír con todas mis estupideces
But now you roll your eyes and walk away and shake your head
Pero ahora cierras los ojos y te largas y sacudes tu cabeza


When the spark has gone and the candles are out
Cuando la chispa se acaba y la pasión se apaga
When the song is done and there's no more sound
Cuando la melodía se acaba y no más sonido
Whispers turn to yellin' and I'm thinkin'
Los susurros se convierten en gritos y yo estoy pensando


How did we get so mean?
Como nos volvimos tan malos?
How do we just move on?
Como seguimos adelante?
How do you feel in the morning when it comes and everything's undone?
Como te sientes en las mañanas cuando todo está a medias
Is it cause we wanna be free? Well that's not me
Será porque queremos ser libres? Pues esa no soy yo
Normally I'm so strong
Normalmente soy fuerte
I just can't wake up on the floor like a thousand times before
No puedo simplemente despertar en el piso como lo he hecho miles de veces antes
Knowing that forever won't be
Sabía que esto no era para siempre


Always sentimental when I think of how it was
Siempre tan sentimental cuando recuerdo como fue
When love was sweet and new and we just couldn't get enough
Cuando todo era dulce y nuevo y no podíamos con tanto
The shower, it reminds me you'd undress me with your eyes
La ducha me recuerda como me desnudabas con la mirada
And now you never touch me and you tell me that you're tired
Y ahora ni me tocas y dices que estás cansado


You know, I get so sad when it all goes bad
Sabes que me entristece cuando todo sale mal
And all you think about is all the fun you had
Y lo único que piensas es en lo bueno que pasaste
And all those sorries ain't never gonna mean a thing, oh
Y todos esos lo siento nunca van a significar nada


How did we get so mean?
Como nos volvimos tan malos?
How do we just move on?
Como seguimos adelante?
How do you feel in the morning when it comes and everything's undone?
Como te sientes en las mañanas cuando todo está a medias
Is it cause we wanna be free? Well that's not me
Será porque queremos ser libres? Pues esa no soy yo
Normally I'm so strong
Normalmente soy fuerte
I just can't wake up on the floor like a thousand times before
No puedo simplemente despertar en el piso como lo he hecho miles de veces antes
Knowing that forever won't be
Sabía que esto no era para siempre


Oh, we said some things that we can never take back
Dijimos algunas cosas que nunca se van a olvidar
It's like a train wreck tryna hit the right track
Es como un tren ( ... )
We opened up the wine and we just let it breathe,
Abrimos la botella para simplemente olerla
But we shoulda' drank it down while it was still sweet
Pero debimos haberla bebido cuando todo era aún lindo
It all goes bad eventually
Todo va mal eventualmente


Now do we stay together cause we're scared to be alone?
Ahora estamos juntos porque no queremos estar solos
We got so used to this abuse, it kind of feels like home
Acostumbrarnos a este tipo de abuso, se siente casi como en casa
But, my baby, I just really wanna know, oh,
Pero, mi amor, realmente queremos saberlo, oh


How did we get so mean?
Como nos volvimos tan malos?
How do we just move on?
Como seguimos adelante?
How do you feel in the morning when it comes and everything's undone?
Como te sientes en las mañanas cuando todo está a medias
Is it cause we wanna be free? Well that's not me
Será porque queremos ser libres? Pues esa no soy yo
Normally I'm so strong
Normalmente soy fuerte
I just can't wake up on the floor like a thousand times before
No puedo simplemente despertar en el piso como lo he hecho miles de veces antes
Knowing that forever won't be
Sabía que esto no era para siempre


How do we just move on?
Como seguimos adelante?
How do you feel in the morning when it comes and everything's undone?
Como te sientes en las mañanas cuando todo está a medias
Is it cause we wanna be free? Well that's not me
Será porque queremos ser libres? Pues esa no soy yo
Normally I'm so strong
Normalmente soy fuerte
I just can't wake up on the floor like a thousand times before
No puedo simplemente despertar en el piso como lo he hecho miles de veces antes
Knowing that forever won't be
Sabía que esto no era para siempre