Letras.org.es

The Amity Affliction Wishbone letra traducida en español


The Amity Affliction Wishbone Letra
The Amity Affliction Wishbone Traduccion
My life is a broken mirror
Mi vida es un espejo roto
Forever picking up the pieces
Siempre recogiendo las piezas
My will is broken
Mi voluntad está rota


I'd give anything to defeat this
Daría cualquier cosa para derrotar esto
A pill to make me smile
Una píldora para hacerme sonreír
A pill to help sleep
Una píldora para ayudar a dormir
A drink to calm the nerves
Una bebida para calmar los nervios
That keep me feeling weak
Que me hacen sentir débil
I'm meant to be a man
Estoy destinado a ser un hombre
But I can't carry everything...
Pero no puedo llevar todo ...


On my own
Por mi cuenta
Counting on a wishbone
Contando con un amuleto de la suerte
Oh I sink so low
Me hundí tan bajo
Tell me, will I ever make it out of here?
Y dime, ¿alguna vez saldré de aquí?


On my own
Por mi cuenta
Counting on a wishbone
Contando con un amuleto de la suerte
Where did I go wrong
Qué hice mal?
And tell me, will I ever make it out of here
Y dime ¿saldré alguna vez de aquí?
On my own?
Por mi cuenta
On my own, counting on a wishbone
Por mi cuenta, contando con un amuleto de la suerte


My life is a broken record
Mi vida es un disco roto
Failure on repeat
Fracaso en repetición
My mind is a crippled horse
Mi mente es un caballo lisiado
Running circles around me
Corriendo en círculos alrededor de mí
My self worth has faded
Mi autoestima se ha desvanecido
And I have become jaded
Y me he cansado
I look at the world with tired eyes
Miro al mundo con los ojos cansados
Filled with hatred
Llenos de odio


A pill to make me smile
Una píldora para hacerme sonreír
A pill to help sleep
Una píldora para ayudar a dormir
A drink to calm the nerves
Una bebida para calmar los nervios
That keep me feeling weak
Que me hacen sentir débil
I'm meant to be a man
Estoy destinado a ser un hombre
But I can't carry everything...
Pero no puedo llevar todo ...


On my own
Por mi cuenta
Counting on a wishbone
Contando con un amuleto de la suerte
Oh I sink so low
Me hundí tan bajo
Tell me, will I ever make it out of here?
Y dime, ¿alguna vez saldré de aquí?


On my own
Por mi cuenta
Counting on a wishbone
Contando con un amuleto de la suerte
Where did I go wrong?
Qué hice mal?
And tell me, will I ever make it out of here
Y dime ¿saldré alguna vez de aquí?
On my own?
Por mi cuenta


Should I just set myself on fire?
¿Debería encenderme fuego?
Burn?
Arde
I won't make it out alive
No saldré vivo
The world keeps on turning
El mundo sigue girando
My mind keeps on burning
Mi mente sigue ardiendo
Burn
Arde
I won't make it out alive
No saldré vivo
I'm meant to be a man
Estoy destinado a ser un hombre
But I can't carry everything...
Pero no puedo llevar todo ...


On my own
Por mi cuenta
Counting on a wishbone
Contando con un amuleto de la suerte
Oh I sink so low
Me hundí tan bajo
Tell me, will I ever make it out of here?
Y dime, ¿alguna vez saldré de aquí?
On my own
Por mi cuenta
Counting on a wishbone
Contando con un amuleto de la suerte
Where did I go wrong
Qué hice mal?
And tell me, will I ever make it out of here?
Y dime ¿saldré alguna vez de aquí?