Letras.org.es

The Amity Affliction All Fucked Up letra traducida en español


The Amity Affliction All Fucked Up Letra
The Amity Affliction All Fucked Up Traduccion
When I wake up I'm thankful I slept through the night
Cuando despierto estoy agradecido de que dormi por la noche
Cause that is the only time I feel alright.
Porque ese es el unico momento en que me siento bien.
Keep my eyes closed so I sleep the sadness away.
Mantengo los ojos cerrados y asi adormezco mi tristeza
When I wake up I'm sure that it won't be the same.
Cuando me despierto estoy seguro de que no va a ser lo mismo.
All the panic, depression, the hurt and regret, Lying to myself - "
Todo el pánico, la depresión, el dolor y el arrepentimiento, mintiendo a mí mismo.
I don't think of Death..." All the ups all the downs, all the petty concerns, My whole world's imploding, I can't find the words. '
"No pienso en la muerte"... Todos los altibajos, todas las pequeñas preocupaciones, mi mundo entero implosiona, y no puedo encontrar las palabras..
Cause the truth is...
Porque la verdad es que...
I'm fucked up.
Estoy jodido.
The truth is that I'm all fucked up - like you.
La verdad es que estoy jodido como tu.
Yeah we're all fucked up it's true.
Sí estamos todos jodidos es verdad.
And the truth is, they don't hear the words we say.
Y la verdad es que no oyen las palabras que decimos.
Yeah they all just turn away.
Sí todos ellos sólo se alejan.
If I wake up tomorrow just know that I tried to find a way out without saying goodbye.
Si me despierto mañana sólo sé que he intentado encontrar una manera de salir sin decir adiós.
All the panic, depression, the hurt and regret, Lying to myself - "
Todo el pánico, la depresión, el dolor y el arrepentimiento, mintiendo a mí mismo.
I don't think of Death..." All the ups all the downs, all the petty concerns, My whole world's imploding, I can't find the words. '
"No pienso en la muerte"... Todos los altibajos, todas las pequeñas preocupaciones, mi mundo entero implosiona, y no puedo encontrar las palabras..
Cause the truth is...
Porque la verdad es que...
I'm fucked up.
Estoy jodido.
The truth is that I'm all fucked up - like you.
La verdad es que estoy jodido como tu.
Yeah we're all fucked up it's true.
Sí estamos todos jodidos es verdad.
And the truth is, they don't hear the words we say.
Y la verdad es que no oyen las palabras que decimos.
Yeah they all just turn away.
Sí todos ellos sólo se alejan.
Will you save my life?
Salvarás mi vida?
Or just say goodbye?
o solo dirás adiós?
Will you save my life?
Salvarás mi vida?
Or just say goodbye?
o solo dirás adiós?
Will you save my life?
Salvarás mi vida?
Or just say goodbye?
o solo dirás adiós?
Will you save my life?
Salvarás mi vida?
Or just say goodbye?
o solo dirás adiós?
Will you save my life?
Salvarás mi vida?
Will you save my life?
Salvarás mi vida?
Or just say goodbye?
o solo dirás adiós?
Say goodbye!
Diras adiós