Letras.org.es

The Fratellis Getting Surreal letra traducida en español


The Fratellis Getting Surreal Letra
The Fratellis Getting Surreal Traduccion
Well everybody knows when, ah, tell me again
Bueno todo el mundo sabe cuando, ah, dime de nuevo
Fatten up the pig and baby, let's pretend
Engrasar el cerdo y el bebé, vamos a fingir
That I can see the joke at the beginning or the end
Que puedo ver la broma al principio o al final
Let me know the secret, honey, then I'll be your best friend
Déjame saber el secreto, cariño, entonces seré tu mejor amigo


Alakazam, kalakazoo, salaam
Alakazam, kalakazoo, salaam
Meet in the jungle where they never give a damn
Encuentro en la selva donde nunca dan nada
If your clothes don't fit or if your marriage is a sham
si tu ropa no te queda o si tu matrimonio es una pena
They never weigh a woman by the kilo or the gram
Nunca pesan a una mujer por el kilo o el gramo


If you got to make it baby, make it real
Si tienes que hacerlo bebé, hazlo realidad
Get up off your knees and tell me how you feel
Levántate de tus rodillas y dime cómo te sientes
Nothin' untrue can ever be revealed
Nada falso puede ser revelado
Cover my eyes, this is gettin' surreal
Cubre mis ojos, esto está volviéndose surrealista​


Well written in the stars is a great big lie
bueno, escrita en las estrellas es una gran mentira
That you never get to see until the minute that you die
Que nunca llegas a ver hasta el momento en que te mueres
By the time you get to heaven you're a whole 'nother guy
Para cuando llegas al cielo eres un tipo distinto
It's maybe just as well that you never had a bird eye
Tal vez sea mejor que nunca haya tenido un ojo de pájaro


Little pig, little pig, lock your door
pequeño cerdo, pequeño cerdo, cierra tu puerta
Take the gun from the wall and even up the score
Tome el arma de la pared e incluso hasta la puntuación
I don't even know who the sun shines for
Ni siquiera sé por quién brilla el sol
And I don't believe what I believe anymore
Y no creo más en lo que creo


If you got to make it baby, make it real
Si tienes que hacerlo bebé, hazlo realidad
Get up off your knees and tell me how you feel
Levántate de tus rodillas y dime cómo te sientes
Nothin' untrue can ever be revealed
Nada falso puede ser revelado
Cover my eyes, this is gettin' surreal
Cubre mis ojos, esto está volviéndose surrealista​


Hollywood death smile flash me a grin
La muerte de Hollywood sonríe y me hace una mueca
Laughin' gas don't cut it when you're rotten within
El gas de risa no lo corta cuando estás podrido dentro
Nothin' untrue can ever be revealed
Nada falso puede ser revelado
Cover my eyes, this is gettin' surreal
Cubre mis ojos, esto está volviéndose surrealista​


...
Y no creo más en lo que creo


Well it's hotdog logic in a grapefruit time
Bueno, es la lógica hotdog en un momento de pomelo
Flutter your eyelids, and honey you'll be fine
Mueve tus párpados, cariño vas a estar bien
Throw me your sins and I'll keep 'em with mine
arrójame tus pecados, yo los mantendré conmigo
You got a headful of stone and that's something divine
Tienes una cabeza de piedra y eso es algo divino


Get a little headrush, swallow a fly
Ser un poco headrush, tragar una mosca
Cut off your memories and hang them out to dry
Cortar sus recuerdos y ponerlos a secar
It was a beautiful noise but now it's tumbling by
Fue un hermoso ruido pero ahora está cayendo por
Well I was never here, that was never you or I
Bueno, yo nunca estuve aquí, nunca fuiste tú ni yo
If you got to make it baby, make it real
Si tienes que hacerlo bebé, hazlo realidad
Get up off your knees and tell me how you feel
Levántate de tus rodillas y dime cómo te sientes
Nothin' untrue can ever be revealed
Nada falso puede ser revelado
Cover my eyes, this is gettin' surreal
Cubre mis ojos, esto está volviéndose surrealista​
Hollywood dance might flash me a grin
La danza de Hollywood podría hacerme sonreír
Laughin' gas don't cut it when you're rotten within
El gas de risa no lo corta cuando estás podrido dentro
Nothin' untrue can ever be revealed
Nada falso puede ser revelado
Cover my eyes, this is gettin' surreal
Cubre mis ojos, esto está volviéndose surrealista​