Letras.org.es

The Front Bottoms Swimming Pool letra traducida en español


The Front Bottoms Swimming Pool Letra
The Front Bottoms Swimming Pool Traduccion
There's comfort in the bottom of a swimming pool
Hay comodidad en el fondo de una piscina
I'm holding my breath for you
Estoy aguantando la respiración por ti
There's no doubt in my mind that if you could then you would try
No hay duda en mi mente de que si pudieras intentarías
To crack my ribcage open and pull my heart right through
Abrir mi caja torácica y sacar mi corazón
There's comfort in the bottom of a swimming pool
Hay comodidad en el fondo de una piscina
I'm holding my breath for you
Estoy aguantando la respiración por ti
There's no doubt in my mind that if you could then you would try
No hay duda en mi mente de que si pudieras intentarías
To crack my ribcage open and pull my heart right through
Abrir mi caja torácica y sacar mi corazón
But I'm a creature of a culture that I create
Pero soy una criatura de una cultura que yo creo
I'm the last one on the dance floor
Soy el último en la pista de baile
As the chandelier gives way
Mientras el candelabro cede
And I am permanently
Y estoy permanentemente
Preoccupied with your past
Preocupado con tu pasado
I've been around long enough now
He estado aquí el tiempo suficiente
To know that the good things never last
Para saber que las cosas buenas nunca duran
They never last.
Nunca duran.
There's comfort in the silence of a living room
Hay comodidad en el silencio de una sala de estar
The TV is on for you
El tele está prendido para ti
Hide in your basement while your house burns down
Escondete en tu sótano mientras tu casa se incendia
Your teeth are loose inside of your gums
Tus dientes están sueltos dentro de tus encías
They will eventually fall out
Eventualmente caerán
Follow an orange extension cord under a carpet, to a closet door
Sigue un hilo naranja de extensión debajo de la alfombra, a una puerta de un armario
Feeding the black light that will someday make me very, very, very, very, very rich.
Alimentando la luz negra que algún día me hará muy, muy, muy, muy, muy rico.
But I'm a creature of a culture that I create
Pero soy una criatura de una cultura que yo creo
And I'm the last one on the dance floor
Y soy el último en la pista de baile
As the chandelier gives way
Mientras el candelabro cede
And I am permanently
Y estoy permanentemente
Preoccupied with your past
Preocupado con tu pasado
I've been around long enough now
He estado aquí el tiempo suficiente
To know that the good things never last
Para saber que las cosas buenas nunca duran
They never last.
Nunca duran.
How low is your self esteem
¿Qué tan bajo está tu autoestima?
And how low could it possibly be?
¿Y qué tan bajo podría llegar a estar?
I know, I know you're in love with me
Yo sé, yo sé que estás enamorada de mí
And I've been ignoring you
Y yo te he estado ignorando
I will stop cutting my pants into shorts
Dejaré de cortar mis pantalones para convertirlos en shorts
I will address the issues I cannot ignore
Me haré cargo de los problemas que no puedo ignorar
And I will do the things I think you might like
Y haré las cosas que creo que podrían gustarte
And I will be alone probably the rest of my life.
Y estaré solo probablemente por el resto de mi vida.