Letras.org.es

UVERworld 7日目の決意 letra traducida en español


UVERworld 7日目の決意 Letra
UVERworld 7日目の決意 Traduccion
君は冬の夢を見て鳴く蝉
Eres una cigarra soñando con el invierno
もしその願いが明日叶うと知ったら 7日目を生きたのかい?
Si supieras que tu deseo se cumplirá mañana, ¿vivirías hasta el séptimo día?
悲しみだけなんて 忘れる事なんて出来ないから
Ya que no puedes olvidar solo las cosas tristes
今は全て忘れても良いよ いつかまた 大事な事だけを思い出せば良い
está bien si lo olvidas todo ahora y está bien si luego algún día solo recuerdes las cosas importantes


7日で世界を創造した神と
7 días para que Dios crease el mundo
地震の一週間前に座礁して行くイルカの群れと
una semana para que el banco de delfines huya antes del terremoto
週末の東京駅 毎週泣いてるあの子との7日じゃ
o el séptimo día que una chica llora consecutivamente en la estación de Tokyo en el fin de semana
どれが一番長いかな?
¿cuál te parece más largo?


戦争で左手を失った祖父に
Si le preguntaras
死ぬ以上の悲しみが この世界に在ったか?と問えば
a un anciano que perdió su brazo izquierdo en la guerra, "¿Hay en este mundo algo mas triste que la muerte?"
あると言えばあったな 無いと言えば無いがな
Si lo hay diría que si, de lo contrario diría que no
全てはお前次第
Todo depende de ti


10代最後の日に あと一年頑張って何も変わらなかったら
Si estuvieses llegando a tu décimo aniversario y te esforzaras por lo que resta del año pero nada cambiase
もう人生ごと終わらせようと思ってた でもそれも出来なかった
querrías terminar con tu vida, pero ni eso podrías
きっと本当の死ぬ気の覚悟も知らず 生きてきた
Sin dudas es porque no querías realmente morir así que seguiste viendo


君は冬の夢を見て鳴く蝉
Eres una cigarra soñando con el invierno
明日こそ願いが叶う事を信じて 7日目を生き抜くんだね
Creyendo que mañana sin dudas se cumplirá tu sueño, sobrevivirás después del séptimo día
なあ 僕達もそんな生き方していたいよな?
Oye, ¿acaso no queremos todos vivir así?
明日からでもなく 何かの記念日でもなく
No desde mañana, no por un día de los caídos
どうしようもなく涙が出てしまった今日から変わって行けば良い
Está bien cambiar desde hoy, aun cuando lloras sin parar


いつも甘えた家庭に包まれ
Siempre siendo consentido en casa
友達が100人いて 恋人が何十人いたって
teniendo 100 amigos, teniendo varios amantes
満足出来ない人もいて 自らある種の地獄へ向かって行く
Hay personas que no están satisfecho con eso; terminarán en algún infierno así
でも僕は違う 家族に憧れ抱いたままでも
Pero yo soy diferente: aunque anhele una familia
まだ上手く友達も作れずに 恋愛に臆病なままでも
aunque aun no soy bueno haciendo amigos, aunque soy un cobarde en el amor
前を向いて生きている 幸せも感じている
vivo siempre mirando al frente y estoy feliz
全ては自分次第
Todo depende de mi


もう 今日からは死ぬ以上の悲しみは ここに無いと思って生きて行くよ
De hoy en adelante, vivamos creyendo en que no hay una tristeza peor que la de la muerte
ならもう何も怖くない 誰がどう言おうと構わない
Así que no habrá nada que temer, no importa lo que digan, no le hagas caso
諦める必要もない 強く生き抜くよ
No hay necesidad de rendirse, vivamos poderosamente


君は冬の夢を見て鳴く蝉
Eres una cigarra soñando con el invierno
悲しくなんてないよ 一番大事な事は 叶うとか叶わないじゃない
No hay necesidad de estar triste. Lo que importa no es si tu deseo se cumple o no
欲しかった物は 此処に無い未来や過去じゃなく
Lo que quise no era un futuro ni un pasado que no tuve
その気持ちを失った時に 僕が僕じゃ無くなってしまう…
Si he de perder esta convicción, me perdería a mi mismo...
そう思える そんな生き方を
Viviré pensando así


嬉しくて泣いてる人も 悲しくても笑ってる人にも
La gente que llora de felicidad, la gente que esta triste pero ríe
スローライフでゆっくり歩いても 充実感に過ぎる時を忘れていても
aquellos que toman la vida con calma, aquellos que disfrutan al máximo y se olvidan del tiempo


いつかきっと 僕も君も居なくなってしまう
Tú, yo, todos moriremos algún día sin dudas
例外無く終わっていく そこにどんな意味があるかなんて分かるはず無い
Todo llega a su fin, no hay excepción y no podemos saber por sentado cual es la razón de ser


でも 君は冬の夢を見て鳴く蝉
Pero tú eres una cigarra soñando con el invierno
7日目の夜も 夢を願う時だけは少し強くなれたんだね
Aún en la noche del séptimo día, mientras deseas por tu sueño, te vuelves un poco mas fuerte
なあ 僕達もそんな生き方をしていような
Oye, viviremos todos así
その最後まで 忘れたくないよ
Hasta el final, no quiero olvidar
夢を願う時 少し強くなれる僕らの日々
Mientras deseamos por nuestro sueño, nuestros días se vuelve un poco mas brillantes.