Letras.org.es

Wolves At the Gate Slaves letra traducida en español


Wolves At the Gate Slaves Letra
Wolves At the Gate Slaves Traduccion
I saw these chains locked on my wrists
Vi estas cadenas bloqueadas en mis muñecas
Around my neck no shackles missed
Alrededor de mi cuello no faltaban
I'd tried to shake them off and flee
Yo trataría de sacudirlos y huir
Nowhere to go without a key
No hay dónde ir sin una llave


Awoke my eyes drew the first breath
Despertó mis ojos dibujó el primer aliento
New to the world but not to death
Nuevo para el mundo pero no para la muerte
This plan devised in secrecy
Este plan ideado en secreto
May take my life or set me free
Puede tomar mi vida o liberarme
No more to work this simple life
No más para trabajar esta vida sencilla
To toil only met with strife
Trabajar sólo hayó lucha
The evening still and passed the sun
La noche sigue y pasó el sol
The night crept in my chance to run
La noche se arrastró a mi oportunidad de correr


I wait for dark!
¡Espero a oscuras!
I wait for dark!
¡Espero a oscuras!
I wait for dark!
¡Espero a oscuras!
No looking back I'm running
Sin mirar atrás estoy corriendo
I'm running out of sight
Me estoy quedando sin vista
I wait for dark!
¡Espero a oscuras!
No looking back I'm running
Sin mirar atrás estoy corriendo
Running into the night
Corriendo en medio de la noche
I wait for dark!
¡Espero a oscuras!


My feet be quick for this racing heart
Mis pies sean rápidos para este corazón acelerado
Come morning's light will the chasing start
Viene la luz de la mañana, la persecusión comenzará
With the fear of pursuit comes a fear of the flight
Con el temor de persecución que viene un miedo del vuelo
And if I stop they will shoot so I continue to hide
Y si paro dispararán así que continúo a esconderme
In the cover of the night
En la portada de la noche


The morning bright all darkness gone
A la luz de la mañana, la oscuridad desapareció
I see the distance fade
Veo la distancia se desvanece
I take to flight my fears withdraw
Tomo vuelo, mis miedos se retiran
My heart is now betrayed
Mi corazón ahora está traicionado


Not a slave to man anymore!
¡No soy más un esclavo de un hombre!
Not a slave to...
No es esclavo para...


Set me free
Libérame
Set me free
Libérame
Hammer these chains and
Martilla estas cadenas y
Set me free!
¡Libérame!


Break these chains
¡Rompe estas cadenas!
Break these chains
¡Rompe estas cadenas!
Unbind my hands and
Desata mis manos
Pardon me!
Perdóname


Ran all this way with the hope this pain would
Corrí todo este camino con la esperanza de que este dolor
Now release
Sería liberado
Finally cease
Finalmente cesado
What is this freedom if I haven't
¿Qué es esta libertad si no tengo
Haven't peace
No tengo paz?
Haven't peace?
No tengo paz?


Serpent you lied and told me to run
Serpiente mentiste y me dijiste que corriera
I haven't found repose for I still am undone
No he encontrado reposo para Todavía estoy perdido
This isn't life!
¡Esto no es vida!
This can't be it!
¡Esto no puede ser!


I've run so far away yet
Ya he corrido tan lejos
None of the pieces will fit
Ninguna de las piezas se ajusta
I couldn't see
No podía ver
I should have known
Debería haberlo sabido


This peace abounds at my master's home
Esta paz abunda en la casa de mi maestro
Now my heart be still or these feet will fall
Ahora mi corazón está quieto o estos pies caerán
All for the will of the master's call
Todo por la voluntad del llamado de mi maestro


The morning bright all darkness gone
A la luz de la mañana, la oscuridad desapareció
And not afraid
Y no tengo miedo
Shown the true light against the dawn
Se muestra la verdadera luz contra el amanecer
My debt has now been paid
Mi deuda ha sido pagada
I was lost to save
Estaba perdido de la salvación
For I'm the master's slave
Porque soy el esclavo del maestro


For I was lost to save
Pues estaba perdido de la salvación


No looking back I'm running
Sin mirar atrás estoy corriendo
Running with all my might
Corriendo con todo mi poder
No looking back I'm running
Sin mirar atrás estoy corriendo
Running to the true light
Corriendo hacia la verdadera luz


I saw these chains fall to my feet
Ví estas cadenas caer a mis pies
I stand amazed at this work complete
Estoy asombrado ante este trabajo completo
These chains not Yours, they were my own
Estas cadenas no eran Tuyas, eran mías
"Now run no more My son, come home"
"Ahora no corras más hijo mío, ven a casa"