Letras.org.es

ASIAN KUNG-FU GENERATION Shinseiki no Love Song letra traducida en español


ASIAN KUNG-FU GENERATION Shinseiki no Love Song Letra
ASIAN KUNG-FU GENERATION Shinseiki no Love Song Traduccion
あの日 僕がセカンドフライを上手に捕ったとして
Si aquel día hubiera tenido una segunda oportunidad
それで今も抱えている後悔はなくなるのかな
Entonces quizá no estaría lamentándome ahora
十五年経ってもまだ捨てられない僕がいて
15 años han pasado, y aún está dentro de mí
生活は続く 生活は続く
La vida continúa, La vida continúa


夕方のニュースで何処かの誰かが亡くなって
Vi, en las noticias de la tarde, que alguien murió
涙ぐむキャスター それでまた明日
El periodista lloró y luego dijo adiós
そんなふうには取り上げられずに僕らは死ぬとして
Pero, si fuera yo, si fueras tú, ¿él aún lloraría?
世界は続く 何もなかったように
La vida continua, como si no pasará nada


ほら 君の涙 始まれ21st
Lágrimas en tus ojos, el siglo 21 comienza...
恵みの雨だ
Una bienvenida lluvia llega
僕たちの新世紀
Es nuestro nuevo siglo


あの日 君が心の奥底を静かに飲み込んで
Ese día, si hubieras mantenidos tus sentimientos para ti
いれば誰も傷つかずに丸く収まったかな
¿Se habría arreglado todo sin que nadie saliera herido?
ボロボロになっても僕らは懲りずに恋をして
Nos enamoramos de alguien aún cuando tenemos una amarga experiencia
生活は続く 生活は続く
La vida continúa, La vida continúa


朝方のニュースでビルに飛行機が突っ込んで
Vi, en las noticias de la mañana, que dos aviones chocaron con un edificio
目を伏せるキャスター そんな日もあった
El periodista cerro sus ojos, fue un día de aquellos
愛と正義を武器に僕らは奪い合って
Nos armamos con amor y justicia, para enfrentar la lucha
世界は続く 何もなかったように
La vida continua, como si no pasará nada


ほら 君の涙 始まれ21st
Lágrimas en tus ojos, el siglo 21 comienza...
恵みの雨だ
Una bienvenida lluvia llega
僕たちの新世紀
Es nuestro nuevo siglo


覚めない夢とガラクタ商品
No podemos despertar de este sueño, y tanta basura
背負い込む僕らのアイデア
Amontonándose para que llevemos en nuestras espaldas, esa es la idea
冴えない詩の如何様ストーリー
Falsas historias de canciones nubladas
それを鳴らす それを鳴らす
Cantalas, Cantalas


変わりない日々をひたすら消費
Simplemente vivimos día a día sin ningún cambio
縫い繋ぐ僕らのアイデア
Remendamos nuestra rutinaria vida, esa es la idea
冴えない詩の如何様ストーリー
Falsas historias de canciones nubladas
それを鳴らす それを鳴らす
Cantalas, Cantalas


確かな言葉が見当たらない
No tengo la palabra exacta
言い当てる言葉も見当たらない
No puedo encontrar la palabra correcta
それでも僕らは愛と呼んで
Pero le decimos "amor"
不確かな想いを愛と呼んだ
Ese oscuro sentimiento


本当のことは誰も知らない
Nadie sabe la verdad
あなたのすべてを僕は知らない
No sé todo sobre ti
それでも僕らは愛と呼んで
Pero le decimos "amor"
不確かな想いを愛と呼んだんだ
Ese oscuro sentimiento


息を吸って 命を食べて
Inhala y devora la vida
排泄するだけの猿じゃないと言えるかい?
¿Debemos ser llamados monos que sólo defecan?


ほら 君の涙
Lágrimas en tus ojos
さようなら旧世紀
Adiós a la vieja edad de piedra
恵みの雨だ
Una bienvenida lluvia llega
僕たちの新世紀
Es nuestro nuevo siglo


ほら 君の涙
Lágrimas en tus ojos
さようなら旧世紀
Adiós a la vieja edad de piedra
恵みの雨だ
Una bienvenida lluvia llega
僕たちの新世紀
Es nuestro nuevo siglo