Letras.org.es

Belle and Sebastian Dirty Dream Number Two letra traducida en español


Belle and Sebastian Dirty Dream Number Two Letra
Belle and Sebastian Dirty Dream Number Two Traduccion
I'm lucky, I can open the door and I can walk down the street
Soy suertudo, puedo abrir la puerta y caminar hacia la calle
Unlucky, I've got nowhere to go and so I follow my feet
Desafortunado, no tengo a donde ir así que sigo a mis pies


A choice is facing you, a healthy dose of pain
Una opción es enfrentarme a ti, una buena dosis de dolor
A choice is facing you as you stare through the rain
Una opción es enfrentarme a ti cuando miras a través de la lluvia
A choice is facing you but I choose to refrain for today
Una opción es enfrentarme a ti pero me abstengo por hoy
Tomorrow we'll be back in trouble again
Mañana volveremos a estar en problemas de nuevo


Dream one, you had a whole lot of fun with a comedian
Sueño número uno, tu tenías un montón de diversión con un comediante
Stop short of going all the way, you'll have to make it someday
Deja de ir hasta el final, tendrás que hacerlo algún dia


Why is this happening to you, you're not a child?
¿Por qué esto te está pasando a ti? No eres un niño
Why is this happening? You have too much on your mind
¿Por qué esto está pasando? Tu tienes mucho en tu mente
Things creep up on you when you are fast asleep
Las cosas se deslizan en ti cuando durmes profundamente
You are dreaming, you are sleepy
Estas soñando, estas durmiendo
You are stuck to the sheets
Estas pegado a las sábanas


In a town so small there's no escaping you
En una ciudad tan pequeña no te escapas
In a town so small there's no escape from view
En una ciudad tan pequeña que no hay escapatoria
In a town so small there's nothing left to do
En un ciudad tan pequeña que no hay nada por hacer


Dream two you couldn't see her face, but you saw everything else
Sueño número dos, no podías ver su cara, pero viste todo lo demás
Dream two was pretty special, easily beats loving yourself
Sueño número dos, era bastante especial amarte a ti mismo


Could you put a name to someone else's sigh?
¿Podrías ponerle nombre al suspiro de otra persona?
Could you put a face to someone else's eyes?
¿Podrías ponerle una cara a los ojos de alguien más?
Is it someone that you'd maybe recognize?
¿Es alguien que tal vez reconocería?
But it all fades into morning when you open your eyes
Pero todo se desvanece en la mañana cuando abres tus ojos