Letras.org.es

Belle and Sebastian Write About Love letra traducida en español


Belle and Sebastian Write About Love Letra
Belle and Sebastian Write About Love Traduccion
I know a spell
Conozco un hechizo
That would make you help
Eso haría que usted ayude
Write about love, it could be in any tense
Escribir sobre el amor, que podría estar en cualquier tiempo verbal
But it must make sense
Pero debe tener sentido


I know a trick
Conozco un truco
Forget that you are sick
Olvida que estés enfermo
Write about love, it could be in any form
Escribir sobre el amor, podría ser de cualquier forma
Hand it to me in the morning
Dámelo a mí por la mañana


I hate my job, I'm working way too much
Odio mi trabajo, estoy trabajando demasiado
Every day I'm stuck in an office
Todos los días estoy atrapado en una oficina
At one o'clock, I take my lunch up on the roof
A la una, tomo mi almuerzo en el tejado
The city's right below, I'll ride upon a man
La ciudad está justo debajo, voy a montar sobre un hombre
He's intellectual and he's hot but he understands
Él es intelectual y él es caliente pero él entiende


The seconds move on
Los segundos se mueven
(If you watch the clock)
(Si usted mira el reloj >:v prro)
And the sky grows dark
Y el cielo se oscurece
(If you're looking up)
(Si usted está mirando para arriba)


And the girls move from thrill to thrill
Y las chicas se mueven de emoción a emoción
On the tightrope walk
En la cuerda floja
(On the tightrope walk)
(En el sendero de la cuerda floja)


I hate my job, I'm working way too much
Odio mi trabajo, estoy trabajando demasiado
(Every day I'm stuck in an office)
(Todos los días estoy atrapado en una oficina)
At one o'clock, I take my lunch up on the roof
A la una, tomo mi almuerzo en el tejado
The city's right below, I'll ride upon a man
La ciudad está justo debajo, voy a montar sobre un hombre
He's intellectual and he's hot but he understands
Él es intelectual y él es caliente pero él entiende


I know the way
Conozco el camino
(So you know the way)
(Así que sabes el camino)
Get on your skinny knees and pray
Ponte de rodillas y reza
(Maybe not today)
(Tal vez no hoy)


You've got to see the dream through the windows
Tienes que ver el sueño a través de las ventanas
And the trees of your living room
Y los árboles de tu salón
(Of your living room)
(De su sala de estar ALV PRRO)
You've got to see the dream through the windows
Tienes que ver el sueño a través de las ventanas
And the trees of your living room
Y los árboles de tu salón