Letras.org.es

BUMP OF CHICKEN Fighter letra traducida en español


BUMP OF CHICKEN Fighter Letra
BUMP OF CHICKEN Fighter Traduccion
気付いたらもう嵐の中で
Antes de que lo notara, estaba en medio de la tormenta
帰り道がわからなくなっていた
Olvidando el camino a casa
記憶の匂いばかり詰めた
Cerca de mi corazón sostengo mi maletín
空っぽの鞄をぎゅっと抱えて
Lleno de nada excepto memorias
時を奪う雨と風の中で
En medio de la lluvia y el viento que se roban el tiempo
見えなくなって
Fui imcapaz de ver
聞こえなくなってしまった
imcapaz de escuchar
体だけが自動で働いて
Mi cuerpo se movió por si solo
泣きそうな胸を必死で庇って
protegiendo con todas sus fuerzas este corazón al borde de las lágrimas
止まったら消えてしまいそうだから
Si nos detenemos, parece que todo va a desaparecer
痛みとあわせて心も隠して
así intándem con el dolor, escondo mi corazón
振り返ったら吸い込まれそうだから
si nos damos la vuelta, luce como si fuera ha ser atrapado en el
今を繰り返す 臆病な爪と牙
Asi que continuo repitiendo el momento- con garras y dientes
ここにいるためだけに
Mi vida entera forzada esta gritando ahora, solo por el propocito de permancer aqui.
命の全部が叫んでいる
Las mamorías dadas a mi con lágrimas
涙でできた思いが
se convierten en una fuerza que conectan mi respiración
この呼吸を繋ぐ力になる
Luego de perder numerosas cosas
いくつもなくなったあとに
Un simple recuerdo
強く残った ひとつ残った
Me recordo algo poderoso
その声は流れ星のように
Esas voces, como estrellas fugases
次々に耳に飛び込んでは光って
volarón una a una a mis odios antes de resplandecer brillantes
魚のように集まりだして
montando como una escuela de peces a mi helado corazón
冷たかった胸に陽だまりが出来た
un lugar de luz fue formado.
オーロラが広がっているって知った
Realizando su crecimiento como una aurora,
ふと足もとの虫と目が合って笑った
mis ojos se encontraron un escarabajo en mis pies, sonrei
自分のじゃない足音と会った
He encontrados pasos que suenan diferente por mi mismo


全てその声が見せてくれた
Esa era una voz que me mostraba todo
普通の触れ方を知らないから
No sé como interactuar con las cosas normalmente
戸惑っていたら触れてくれた手に
Pero cuando estaba perdido, esa mano me alcanzó.
どれだけ夜をくぐり抜けても
Ahora, no importa cuantas noches deba atravezar.
気付いたらもう嵐の中で
Antes de que lo notara, estaba en medio de la tormenta
帰り道がわからなくなっていた
Olvidando el camino a casa
記憶の匂いばかり詰めた
Cerca de mi corazón sostengo mi maletín
空っぽの鞄をぎゅっと抱えて
Lleno de nada excepto memorias
時を奪う雨と風の中で
En medio de la lluvia y el viento que se roban el tiempo
見えなくなって
Fui imcapaz de ver
聞こえなくなってしまった
imcapaz de escuchar
体だけが自動で働いて
Mi cuerpo se movió por si solo
泣きそうな胸を必死で庇って
protegiendo con todas sus fuerzas este corazón al borde de las lágrimas
止まったら消えてしまいそうだから
Si nos detenemos, parece que todo va a desaparecer
痛みとあわせて心も隠して
así intándem con el dolor, escondo mi corazón
振り返ったら吸い込まれそうだから
si nos damos la vuelta, luce como si fuera ha ser atrapado en el
今を繰り返す 臆病な爪と牙
Asi que continuo repitiendo el momento- con garras y dientes
ここにいるためだけに
Mi vida entera forzada esta gritando ahora, solo por el propocito de permancer aqui.
命の全部が叫んでいる
Las mamorías dadas a mi con lágrimas
涙でできた思いが
se convierten en una fuerza que conectan mi respiración
この呼吸を繋ぐ力になる
Luego de perder numerosas cosas
いくつもなくなったあとに
Un simple recuerdo
強く残った ひとつ残った
Me recordo algo poderoso
その声は流れ星のように
Esas voces, como estrellas fugases
次々に耳に飛び込んでは光って
volarón una a una a mis odios antes de resplandecer brillantes


魚のように集まりだして
montando como una escuela de peces a mi helado corazón
冷たかった胸に陽だまりが出来た
un lugar de luz fue formado.
オーロラが広がっているって知った
Realizando su crecimiento como una aurora,
ふと足もとの虫と目が合って笑った
mis ojos se encontraron un escarabajo en mis pies, sonrei
自分のじゃない足音と会った
He encontrados pasos que suenan diferente por mi mismo
全てその声が見せてくれた
Esa era una voz que me mostraba todo
普通の触れ方を知らないから
No sé como interactuar con las cosas normalmente
戸惑っていたら触れてくれた手に
Pero cuando estaba perdido, esa mano me alcanzó.
どれだけ夜をくぐり抜けても
Ahora, no importa cuantas noches deba atravezar.
ずっと冷めないままの熱が
Esta eterna fiebre continuara impulsandome
脈を打つ
todo es tan brillante
君がいるそれだけで
por el hecho de que existes
命の全部が輝く
sin este helado corazón
凍りついた心に
tus latidos suenan tan alto
その鼓動が響き火を灯す
justo como el fuego
わからないままでも側に
incluso si lo puedo entender,
君の側に 一番近くに
estaré a tu lado, más cerca que nadie
空っぽの鞄は空っぽで
mi portafolio vacío sigue vacío
愛しい重さを増していく
tomando más de ese mado peso
重くなる度怖くなった
pero por el peso que sostengo, me volví temeroso.
潰さないように抱きしめた
lo sostengo fuerte para que así no pueda ser aplastado


掴むよ 掴んでくれた手を
Tomaré de la mano que sostuvo la mia
闇を切り裂け 臆病な爪と牙
así que rompere la oscuridad, cobardemente con garras y dientes
ここにいるためだけに
Mi vida entera forzada esta gritando ahora, solo por el propocito de permancer aqui.
命の全部が叫んでいる
Las mamorías dadas a mi con lágrimas
ちゃんと守れるように
en obligación de protegerte apropiadamente
作られた体で生まれたよ
nací en este cuerpo que fue hecho para mi
涙超えた言葉が
palabras más allá de lágrimas
その鼓動から届き勇気になる
son comunicadas por esos latidos y convertidos en mi corage
君がいるそれだけで
por el hecho de que existes
ああ まだ温かい
ahh se siente tan tíbio
いくつもなくなったあとに
Un simple recuerdo
強く残った ひとつ残った
Me recordo algo poderoso
離れない いつでも側に
Nunca dejaré que nos separen, tu siempre a mi lado,
僕の中に 一番近くに
dentró de mi ser, más cerca que nadie.