Letras.org.es

RADWIMPS Iindesuka? letra traducida en español


RADWIMPS Iindesuka? Letra
RADWIMPS Iindesuka? Traduccion
いいんですか いいんですか
¿Está bien?, ¿está bien?
こんなに人を好きになっていいんですか?
¿Está bien para mí que me guste mucho alguien?


いいんですか いいんですか
¿Está bien?, ¿está bien?
こんなに人を信じてもいいんですか?
¿Está bien para mí creer tanto en alguien ?
大好物はね 鳥の唐揚げ
Mi comida favorita es el pollo frito
更に言えばうちのおかんが作る鳥のアンかけ
¡Ah!, y también el pollo casero de mi madre con salsa ankake
でもどれも勝てない
Pero ninguno de ellos puede ganar,
お前にゃ敵わない
ni rivalizar contigo
お前がおかずならば俺はどんぶりで50杯は軽くご飯おかわりできるよ
Si fuera la comida, entonces podría haber 50 porciones de donburi


だけども んなこと言うと
Aunque si digo eso
「じゃあやってみて」とかってお前は言いだすけど
Dirás algo como "bien entonces, pruébalo"


それはあくまでも例えの話でありまして だどもやれと言われりゃ
Pero eso no era más que una metáfora. Bueno, si me dicen que lo haga, ya que soy un hombre
おいどんも男なわけで 富良野は寒いわけで
Ya que Furano es frío, ya que me gustas


お前が好きなわけで ちょびっとでも分かってもらいたいわけで
Ya que quiero que me entiendas un poquito...
ちなみに、オカズって変な意味じゃないんで
Por cierto, no me refiero a nada extraño por "comida"


嫌いにならないでね
Así que no me odies, ¿de acuerdo?
いいんですか いいんですか
¿Está bien?, ¿está bien?


こんなに人を好きになっていいんですか?
¿Está bien para mí que me guste mucho alguien?
いいんですか いいんですか
¿Está bien?, ¿está bien?
こんなに人を信じてもいいんですか?
¿Está bien para mí creer tanto en alguien ?
いいんですよ いいんですよ
Está bien, está bien
あなたが選んだ人ならば
Si es la persona que has elegido.
いいんですよ いいんですよ
Está bien, está bien
あなたが選んだ道ならば
Si es el camino que has elegido.


今まで俺は何回お前を泣かせたんだろう
¿Me pregunto cuantas veces te hice llorar?
それに比べて何回笑わせてやれたんだろう
Y comparado con eso, ¿cuántas veces he sido capaz de hacerte sonreír?


更には嬉し泣きっていう合わせ技もお前は
Por otra parte, ocurre que tienes esa combinación técnica
持ち合わせているから余計分かんなくなんだよ
Donde lloras de felicidad, así que pierdo la pista del resto.


「ごめんね」と「ありがとう」を繰り返せばいいんだよ
Debería simplemente repetir "Lo siento" y "Gracias"
その比率は五分と五分に限りなく近いけど
La proporción es bastante equitativa 50-50,


例えば999999回ずつで最期の瞬間を迎えたとしよう
Pero si por ejemplo, lo he dicho cada 999.999 veces y estoy enfrentando mi último momento,
「ありがとう」の勝ちはもう間違いない
"Gracias" ganará con seguridad


必ずや到達するよ1000000回
Definitivamente alcanzará esa millonésima vez.
だってさ だってさ だってだってだってさ
Porque, porque, porque porque porque


だって俺のこの世の最期の言葉はあなたに言う「ありがとう」
Porque las últimas palabras que diré en este mundo serán "gracias" a ti
いいんですか いいんですか
¿Está bien?, ¿está bien?
こんなに人を好きになっていいんですか?
¿Está bien para mí que me guste mucho alguien?
いいんですか いいんですか
¿Está bien?, ¿está bien?
こんなにのめりこんじゃっていいんですか?
¿Está bien para mí para caer en esto con fuerza?
いいんですよ いいんですよ
Está bien, está bien
あなたが望んだ人ならば
Si es la persona que has elegido.
いいんですよ いいんですよ
Está bien, está bien
あなたが望んだ道ならば
Si es el camino que has elegido.
あなたといる意味を探したら
Cuando busqué el significado de estar contigo
明日を生きる答えになったよ
La respuesta fue vivir a través del mañana.
明日を生きる意味を探したら
Cuando busqué el significado de vivir a través del mañana
あなたといる答えになったよ
La respuesta era estar contigo
いいんですか いいんですか
¿Está bien?, ¿está bien?
こんなに人を好きになっていいんですか?
¿Está bien para mí que me guste mucho alguien?
いいんですか いいんですか
¿Está bien?, ¿está bien?
こんなに人を信じてもいいんですか?
¿Está bien para mí creer tanto en alguien ?
いいんですよ いいんですよ
Está bien, está bien
あなたが愛した人ならば
Si es la persona que amas.
いいんですよ いいんですよ
Está bien, está bien
いいんですか いいんですか
¿Está bien?, ¿está bien?
こんなに人を好きになっていいんですか?
¿Está bien para mí que me guste mucho alguien?
いいんですか いいんですか
¿Está bien?, ¿está bien?
こんなに人を信じてもいいんですか?
¿Está bien para mí creer tanto en alguien ?
いいんですよ いいんですよ
Está bien, está bien
あなたが選んだ人ならば
Si es la persona que has elegido.
いいんですよ いいんですよ
Está bien, está bien
むしろそうであって欲しいんですよ
En realidad prefiero que seas así.
いいんですか いいんですか
¿Está bien?, ¿está bien?
こんなに人を好きになっていいんですか
¿Está bien para mí que me guste mucho alguien?
いいんですよ いいんですよ
Está bien, está bien
あなたが選んだ人ならば
Si es la persona que has elegido.
あなたが愛した人ならば
Si es la persona que amas.
あなたが望んだ人ならば
Si es la persona que has elegido.