Letras.org.es

RADWIMPS ジェニファー山田さん letra traducida en español


RADWIMPS ジェニファー山田さん Letra
RADWIMPS ジェニファー山田さん Traduccion
1・2・3・4
1・2・3・ 4
もしも俺が明日死ぬなら爆弾抱えて向かうんだ
Si fuera a morir mañana, tendré la cabeza para sujetar las bombas
永田町に●●●●に会って目の前で吹き飛びたい
Quiero conocer a ●●●● en Nagatacho y ser impresionado
もし一生死ねないならティッシュを抱えて泣き叫ぶんだ
Si tu nunca puedes morir, grita con los tejidos en tus brazos
生涯捧げるって言葉使えるからこそ人が好きだ
Me gusta la gente porque pueden utilizar las palabras dedicando la vida
命を無駄にしたいわけじゃない 誰かのための俺でいたい
No es que quiera tirar la vida, solo quiero quedarme como estoy para alguien
60億個のほんのちょっとの愛と平和とその優しさで
Con 6 mil millones de pedacitos de bondad de amor y paz
どれだけキレイな世界になるか俺は見てみたいの
Quiero ver lo hermoso que puede resultar el mundo
何年万年って経ってしまったってなんもかんも変わりゃせんやんけ
Pocos cientos de años han pasado, pero nada ha cambiado realmente
これだけ醜い世界にしてくれてどうもありがとう
Gracias por hacer eso horrendo al mundo
先生「○×:△/%
Profesor: "○×:△/%"
最後に質問ある人? じゃあジェニファー」
¿Alguna última pregunta? Entonces, Jennifer "
生徒「ブッシュってどういう意味?」
Estudiante: "¿Qué significa BUSH?"
先生「それはつまりチン毛って意味」
Maestro: "Eso significa vello púbico"
俺はきっとバカだよ(バカだよー) 君が言わずもがな知ってるよ(バカだよー)
Probablemente soy un tonto (un tonto) No tienes que decirmelo, lo sé (un tonto)
俺は誰より俺を 君は誰より君を
Me conozco más que a nadie, tú te conoces a ti mismo más que a nadie
だけど分かり合いたいの 俺は誰よりも君と
Pero quiero entenderte más que a nadie
60億個のほんのちょっとの愛と勇気とその優しさで
Con 6 mil millones de pedacitos de bondad de amor y coraje
「これだけキレイな世界になったね」って言ってみたいの
Quiero decir que "el mundo resulta tras esto hermoso"
千年万年って待ってみたってなんも変わる気がせえへんよー
Incluso si esperas miles y millones de años, se siente como si nada cambiara
これだけ汚い世界を俺は子供にゃ見せたくないんだよ
No quiero mostrar a los niños un mundo tan sucio
難しいことは分からんけど そんなこと知りたくもないけど
No sé cosas complicadas y ni siquiera quiero saber pero
いつから子供は大人に? 人生はなぜか履歴書に
¿Cuándo los niños se convierten en adultos? La vida se convierte en un curriculum vitae por alguna razón
勘定は割り勘なのに領収書は自分のものに
El proyecto de ley se supone que se dividirá, pero el recibo se convirtió en el mío
サンタクロースは子供のために コンドームは自分のために
Papá Noel es para los niños,lo que el condón es para mí
怒りを誰かのために 愛情は自分のものに
La ira es para alguien, el afecto se vuelve mío
何が見えるその先に? 愛はあるのかいそこに?
¿Qué ves más adelante? ¿Habrá amor?
愛を誰かのために 誰かのための部屋を心に
El amor es para alguien, un lugar para alguien en tu corazón
60億個のほんのちょっとの愛と平和とその優しさで
Con 6 mil millones de pedacitos de bondad de amor y paz
どれだけキレイな世界になるか俺は見てみたいの
Quiero ver lo hermoso que puede resultar el mundo
今、今、まさにこの今 何かすりゃ変わるかもしれんやんけ
Ahora, ahora, justo ahora, podría cambiar si hacemos algo
これだけ醜い世界でも俺は生きて笑っていたいの
Quiero seguir viviendo riendo incluso en este horrible mundo
これだけ醜い世界だからこそ 見えるもの 感じること 伝えたいの
Quiero transmitir lo que veo y siento de este horrible mundo
笑えないよ 笑いたいよ だからこそ
No puedo reír, quiero reír eso es por qué
えーと、なんだろうな…%×○:?△/!
Umm, ¿qué fue ...%×○:?△/!
シャリラリラリラ
Shari rari rari ra