Letras.org.es

RADWIMPS 七ノ歌 letra traducida en español


RADWIMPS 七ノ歌 Letra
RADWIMPS 七ノ歌 Traduccion
Talking to my favorite songs and I'm about to fly
Hablando de mis canciones favoritas y estoy a punto de volar
I wish that I'd be there next to closest by your side
Desearía estar allí junto al más cercano de tu lado
‘So am I’. Well, who am I?
'Yo también'. Bueno, ¿quién soy yo?


Reality knocks on my door and I'm about to cry
La realidad llama a mi puerta y estoy a punto de llorar
I tried to shut down the world but it's time to say good-bye
Traté de cerrar el mundo, pero es hora de decir adiós
You and I will live and die, well so what
Tú y yo viviremos y moriremos, así que qué


Cuz I wanna be with you
Porque quiero estar contigo
Cuz I wanna be with you
Porque quiero estar contigo
Cuz I wanna be with you
Porque quiero estar contigo
Until I die
Hasta que muera


別にこれと言っていい顔だなんて 思ったことはないんだけど
Aunque nunca he pensado que mi rostro fuera realmente uno para decir algo así.
誓ってそれはないけど まぁ一度くらいなら あるかもしれないけれど
Aunque no he prometido nada, bueno, aunque podría haberlo hecho una vez.
ただそんなことはどうでもよくて お前がこの顔好きだって
Nada de eso importa, porque dijiste que te gustaba esta cara de mí.
言ってくれるから 褒めてくれるから そこんとこはオトンとオカンに
Dices eso para mí, me felicitas, así que por esa parte de mí, estoy agradecido.
感謝です ほんと感謝です この俺の好きな人の好みに俺を
A mi mamá y papá. Estoy verdaderamente agradecido. Son unos genios para crearme así.
作った二人は天才です どうやったらんなことできるんですか?
Para que coincida con las preferencias de la persona que amo. ¿Cómo puedo hacer algo así?
「まぐれです」 なんて言われちゃったなら それまでだけどもコツがもし
Incluso si me dicen "es sólo un golpe de suerte", todavía podría ser un don para ello.
あればこっそり教えてほしい いつか俺にも使わせてほしい
Si hay, quiero que alguien me diga en secreto, quiero que me dejen usarlo un día.
俺の子供もそうあってほしい
Quiero que mis hijos coincidan con alguien también.


Cuz I wanna be with you
Porque quiero estar contigo
Cuz I wanna be with you
Porque quiero estar contigo
Cuz I wanna be with you
Porque quiero estar contigo
Until I die
Hasta que muera


俺は0でも1でも2でも3でも4でも5でも6でもない
No soy un 0, 1, 2, 3, 4, 5, o 6 (inútil)
だから ほんとはお前といるのは8でも9でも10でもない
Así que la verdad es estar con ustedes no es un 8, 9, o 10.
話なんだけど分かっているけど こうなったらもう仕方がない
Entiendo el punto, pero no puedo evitarlo, me he vuelto así.
勿体ないとは言わせない まぁ言われたところで気にしない
No permitiré que la gente me diga que es un desperdicio, bueno al menos si me dicen eso, no me preocuparé por ello.
何されたって 言われたって どんな眼にさらされたって
Lo que sea que me hagan, me dices, cualquiera que sea mi aspecto
明日、明後日、明々後日で俺の人生終わりだって
Incluso si me dicen que mi vida terminará mañana, al día siguiente, al día siguiente a ese,
言われたって いいんだって
Todo está bien.
だって地球で一番大切な人の地球で
Porque en esta tierra, en esta tierra de mi persona más importante,
一番大切な人になれた俺は地球で一番...
Esta tierra donde pude ser una persona muy importante es la mejor.
この先は言わなくたっていいんだ 俺が思ってるだけでいいんだ
No hay necesidad de hablar de lo que está por venir, estoy bien pensando en ello.
誰かと張り合うつもりもないし だけど負ける気もさらさらない
Porque no planeo competir con alguien, pero no me siento como si perderé
から言っちゃおう やっぱ言っちゃおう でもどうしよう やっぱやめとこう
Debería decirlo, lo diré después de todo, pero ¿qué hacer? No lo haré después de todo.
そもそも勝ち負けではないし 判定の仕方も分からないし
Porque no había "ganar" o "perder" en primer lugar, y no sé cómo juzgarlo.
ところで話は戻るけど 6でもないとか言ってたけども
Por cierto, volviendo al tema anterior, aunque dije que no un 6 o lo que sea,
ならばあなたは何なのよ って残すはもうあと一個でしょ
Sólo hay una respuesta más a la pregunta "Entonces, ¿qué eres exactamente?"
言わずもがなと思うけども もちろんそれは7ですよ
Creo que no hay necesidad de decirlo, porque por supuesto, la respuesta es un 7.
ご存知の通りこの僕の 頭にはラッキーがついてるの
Porque como sabes, hay suerte en esta cabeza mía.


Cuz I wanna be with you
Porque quiero estar contigo
Cuz I wanna be with you
Porque quiero estar contigo
Cuz I wanna be with you
Porque quiero estar contigo
Until I die
Hasta que muera