Letras.org.es

RADWIMPS 学芸会 letra traducida en español


RADWIMPS 学芸会 Letra
RADWIMPS 学芸会 Traduccion
寄ってらっしゃい 来てらっしゃい 待ちに待った今日は学芸会
Venga aquí, venga a visitar. Hoy es el tan esperado festival de artes de la escuela
みんな切磋琢磨して 力合わせて 作り上げてきた一大舞台
Todos han estado trabajando duro juntos como uno, para hacer una gran etapa
ちょっと待って そうだっけ? なぜにここに俺はいるんだっけ
Espera, ¿es así?. ¿Por qué debo estar aquí?
さぁさぁ列になって 胸を張って 幕が降ろされた
Bien, bien, alinee, endereza tus cofres, la cortina va a caer
与えられた役名は 変哲もないただの『少年D』
El papel que me asignaron era sólo un "Chico D"
望んでなどいないのに 群れの中に 舞台上に
Esto no era lo que deseaba. Supongo que es bueno ser elegido para ir al escenario de una multitud
上げられたはいいけど 脇役を任された少年D
Pero me dieron el papel de "Chico D"
先生 僕は僕の世界では 誰がなんと言おうと主人公です
Maestro, en mi mundo, no importa lo que otros digan, yo soy el protagonista
この世界では僕は少年D 名前も持たない少年D
En este mundo soy "Chico D", un "Chico D" que ni siquiera tiene un nombre
台詞はひとつ「おやすみなさい」 そう僕がいなくても始まる舞台の
Quién sólo necesita decir una línea, "Buenas noches". En un escenario que puede seguir sin mí
端っこに立った少年D 誰も彼なんか見ちゃいない
"Chico D" de pie en una esquina. Nadie lo ve
でも僕にとってはVIP そう僕がいないと始まんないんだよ
Pero para mí, es un VIP. Sí, sin mí, la obra no puede empezar
僕の世界は
En mi mundo
待ってました お出ましだ ついに来た 出番だ 道あけな
He esperado por un tiempo, voy a salir. Finalmente ha llegado, es mi turno, abrir un camino
皆々様 俺様のお通りだ ガンガンとライト 照らしておくれよ
Todo el mundo, esta es mi calle. Ven, brillan las luces más brillantes para mí
何言ってんの? 言っちゃってんの まだサンタはソリに乗ってんの?
¿Qué? ¿Qué dijiste?. ¿Santa todavía está montado en su carruaje?
それは君の世界の話でしょ? 現実の中の話はこう
Eso es sólo en tu mundo, pero esta es la realidad
いてもいなくても一緒なの どうこう言える立場にいないの
Presente o no, no importa. No tienes derecho a ordenarme
主役の子に当てられた光からわずかに漏れた微かな明かりが
La luz que brilla en el protagonista. Sólo filtra un brillo débil
僕の照明 ここにいる証明 人様のおこぼれで生きれて光栄
Mi iluminación, esa es la prueba de que estoy aquí. Vivir en las sobras de otras personas es mi orgullo
って思いなさい 演じなさい 胸張って脇を固めなさい
Piensa esto, actúa esto. Empuja tu pecho hacia fuera y juega bien su papel
「こうなれば」と呟いて ついには狂いだした少年D
"Si es así" murmuró, y "Chico D" finalmente se volvió loco
予想だにしない事態に 舞台上はもはや独壇場
Algo inesperado sucedió y en el escenario, fue un solo acto
逃げ惑う群れの中 あえなく捕らえられた少年D
"Chico D" quién fue tristemente capturado mientras trataba de escapar de las multitudes
先生 これで晴れてこの僕が 誰が何と言おうと主人公です
Maestro, esto es público ahora. No importa lo que digan, soy el protagonista
この世界では僕は少年D 名前も知らない少年D
En este mundo soy "Chico D", un "Chico D" que ni siquiera tiene un nombre
台詞はひとつ「おやすみなさい」 そう僕がいなくても始まる舞台の
Quién sólo necesita decir una línea, "Buenas noches". En un escenario que puede seguir sin mí
端っこに立った少年D 誰も僕なんか見ちゃいない
"Chico D" de pie en una esquina. Nadie lo ve
でも彼にとってはVIP そう僕がいたって もしもいなくたって
Pero para él, es un VIP. Sí, con o sin mí
違いなどないって? んなわけないって
No hay diferencia? Eso es imposible
僕がいないとこうなんないんだって
Sin mí las cosas no serán así
学芸会は大失敗で大失態の反省会
El festival de artes de la escuela es un gran fracaso, vamos a celebrar una reunión de reflexión para nuestras faltas
もう何なんだい? どうしたんだい?
¿Ahora que? ¿Qué vamos a hacer?
一体全体何がしたいんだい?
¿Qué demonios quieres hacer?
とんだ厄介だ 何百回と何万回と謝らんかい
Eres una molestia, ¿cuántos miles de veces quieres disculparte?
もう一回の最終回で大挽回を皆に誓いなさい
Por favor jura a todos que guardarás la jugada al final la próxima vez
この世界では僕は少年D 名前も持たない少年D
En este mundo soy "Chico D", un "Chico D" que ni siquiera tiene un nombre
台詞はひとつ「おやすみなさい」
Quién sólo necesita decir una línea, "Buenas noches"
そう僕がいなくても始まる舞台の
Sí, sin mí, la obra no puede empezar
端っこに立った少年D 誰一人彼など見ちゃいない
"Chico D" de pie en una esquina. Nadie lo ve
でも僕にとってはVIP
Pero para mí, es un VIP
そう僕がいないと始まんないんだよ
Sí, sin mí, la obra no puede empezar
僕がいなくても始まる世界
Este mundo que puede empezar sin mí
でも僕がいないと始まんないんだよ 僕の世界は
Pero este mundo no puede empezar sin mí, en mi mundo
季節巡って 秋になって 待ちに待った今日は運動会
Las estaciones pasan, es otoño ahora, es el tan esperado festival de deportes
さぁさぁ位置について ヨーイ、ドンで
Ahora todo el mundo en sus lugares, listos, prepárate