Letras.org.es

乃木坂46 ハルジオンが咲く頃 letra traducida en español


乃木坂46 ハルジオンが咲く頃 Letra
乃木坂46 ハルジオンが咲く頃 Traduccion
ハルジオンが
Cuando las Harujion
道に咲いたら
florezcan en la calle,
君のことを僕らは思い出すだろう
seguramente vamos a pensar en ti.
いつもそばで微笑んでた
Siempre sonriendo a nuestro lado,
日向のような存在
una presencia como un sol.
心 癒してくれた
Aliviando nuestros corazones,
白い花の可憐さ
la dulzura de la flor blanca.


他の色に紛れながら
Entre los otros colores,
話しかけるきっかけもないまま
no había ninguna razón para llamar hacia ti.
何も変わらぬスタンス
Una actitud en la que nada va a cambiar,
仲間たちは自由の意味を知った
nuestros amigos encontraron el sentido de la libertad.


君はどうしてそんなに
¿Por qué es que nos miras
やさしい瞳(め)で見つめるの?
con ojos tan amables?
悲しみや怒り 憂鬱なことはないの?
¿Nunca sientes tristeza, enojo, o depresión?
風に吹かれても清々しい表情で
Incluso cuando eres golpeada por el viento, te quedas de pie con una expresión refrescante,
すべてを許すように佇んでる
mostrándonos que perdonaras todo.


ハルジオンが
Cuando las Harujion
雨に打たれて
son golpeadas por la lluvia,
それでもまだ青空見上げるように
aun así es como mirar a un cielo claro.
つらい時も変わらぬまま
Incluso en los momentos difíciles,nunca cambias.
君は君の姿勢で
Tu, contu actitud
運命 受け入れてた
Aceptaste tu fortuna,
地に根を張る強さで…
con la fuerza de unas raíces extendiéndose.


いつの間にか ふと気づくと
En cierto momento,
君のことを誰も探してた
me sorprendió descubrirque todos te buscaban.
まるで母親みたいに
Como si fueras nuestra madre,
近くにいる気配に安心した
fue consolador sentir que estuvieras cerca.


君も季節が過ぎれば
Como el paso de las estaciones,
いなくなるとわかってる
yo sé que eventualmente te iras.
限りある命 永遠の花はないさ
La vida está limitada, no hay flor que florece eternamente.
次に会えるのはまた新たな夢を見て
Lo que sigue es aspirar nuevos sueños.
今よりキレイな花 咲かせるだろう
Y quizás ahora, una flor aún más hermosa florecerá.


ハルジオンが
Cuando las Harujion
枯れたとしても
Incluso si las eso se marchitan,
その生き方 僕らに教えてくれる
sus vidas nos enseñan.
一度きりの人生なら
Porque la vida solo se vive una vez,
自分らしくありたい
debemos ser nosotros mismos.
愛は与えるものと
El amor es algo que debe darse
君を見てて思った
Eso pensé mientras te miraba.


花の名前なんてそんなに知らないよ
No sé mucho acerca de los nombres de las flores.
だけど君のことはずっと覚えてる
Todo lo que sé es que yo siempre te recordaré.


やっと言える
Por fin puedo decirlo.
大好きだよ
Te quiero.


ハルジオンが
Cuando las Harujion
道に咲いたら
florezcan en la calle,
君のことを僕らは思い出すだろう
seguramente vamos a pensar en ti.
いつもそばで微笑んでた
Siempre sonriendo a nuestro lado,
日向のような存在
una presencia como un sol.
心 癒してくれた
Aliviando nuestros corazones,
白い花の可憐さ
la dulzura de la flor blanca.