Letras.org.es

The Amity Affliction Fight My Regret letra traducida en español


The Amity Affliction Fight My Regret Letra
The Amity Affliction Fight My Regret Traduccion
I've been there I've done that
He estado allí, he hecho eso
I'll probably be back
Probablemente esté de vuelta
My heart pounds my chest hurts -
Mi corazón punza, mi pecho duele
It only gets worse
Esto sólo se pone peor
I've been there I've done that
He estado allí, he hecho eso
I'll try not to go back
Trataré de no volver atrás
Death calling - "just collapse"
La muerte dice - "Solo colapsa"
But I won't, no fuck that
Pero yo no lo haré , que se joda


I try to fight it, depression I hide it
Trato de luchar contra eso, depresión es lo que escondo
My tail between my legs
Mi cola entre las piernas
Searching for one last breath
Buscando un último respiro
I swear I can do this
Juro que puedo hacer esto
Just need to pull through it
Sólo necesito jalar a través de eso
Fight my regret
Combatir mi lamento
I swear there's hope left
Juro que aún hay esperanza


I've lost myself before
Me he perdido a mí mismo antes
Told myself I want more
Me dije a mí mismo que quiero más
Then lost track of that score
Luego perdí la cuenta de esa puntuación
These vices are my lords
Estos vicios son mis dioses
I've lost myself before
Me he perdido a mí mismo antes
There's got to be more
Tiene que haber más


I've been there I've done that
He estado allí, he hecho eso
I'll probably be back
Probablemente esté de vuelta
My heart pounds my chest hurts -
Mi corazón punza, mi pecho duele
It only gets worse
Esto sólo se pone peor
I've been there I've done that
He estado allí, he hecho eso
I'll try not to go back
Trataré de no volver atrás
Death calling - "just collapse"
La muerte dice - "Solo colapsa"
But I won't, no fuck that
Pero yo no lo haré , que se joda


Fight my regret
Combatir mi lamento


I swear there's hope left
Juro que aún hay esperanza


More bad days and cold sweats
Más días malos y sudores fríos
I feel sick from regret
Me siento enfermo de arrepentimiento
Here's to love here's to peace
Esto es para el amor, esto es para la paz
Solid ground beneath me
Piso sólido debajo de mi
I won't stop, won't fall back
No pararé , no caere de nuevo
I won't stop, no fuck that
No pararé , no joder


I won't stop, won't fall back
No pararé , no caere de nuevo
I won't stop, no fuck that
No pararé , no joder


I've lost myself before
Me he perdido a mí mismo antes
Told myself that I want more
Me digo a mí mismo que quiero más
I've lost myself before
Me he perdido a mí mismo antes
There's got to be more
Tiene que haber más


I've been there I've done that
He estado allí, he hecho eso
I'll probably be back
Probablemente esté de vuelta
My heart pounds my chest hurts -
Mi corazón punza, mi pecho duele
It only gets worse
Esto sólo se pone peor
I've been there I've done that
He estado allí, he hecho eso
I'll try not to go back
Trataré de no volver atrás
Death calling - "just collapse"
La muerte dice - "Solo colapsa"
But I won't, no fuck that
Pero yo no lo haré , que se joda


Fight my regret, I swear there's hope left.
Combatir mi lamento, juro que aún hay esperanza.